The Reception of the Theatre of the Absurd in China
DOI:
https://doi.org/10.12775/LC.2023.035Keywords
text dissemination, stage performance, theatre of the absurd, Chinese theatreAbstract
Although the Theatre of the Absurd was known in China relatively early, about ten years after its emergence in France, the real reception of this new form of Western theatre happened only after 1978. This paper tries to trace the history of its reception in China from the very beginning till the first decade of the 21st century. It emphasizes the translation, publication, research, and mise-en-scene of S. Beckett, E. Ionesco, and J. Genet, as well as that of Pinter and Albee, etc., which are related to the political situation and the cultural policies adopted by the Chinese Communist Party and government.
The paper is divided into two parties: the first focuses on the text dissemination and research of the abovementioned absurdist playwrights from the early 1960s to the first decade of the 21st Century. The Theatre of the Absurd was first introduced when China was dominated by anti-Western ideologies; only two plays were translated and published internally and served as objects of criticism. But fifteen years later, thanks to the new authorities’ Open up and Reform policy during the New Era, a wave of translation and introduction of this so-called “new school of French theatre” arose. The second part of the paper is about the stage performances of the Theatre of the Absurd. Compared to the text translation, they appeared much later, in the middle of the 1980s, when the first Chinese performance of Beckett’s most famous play was staged at Shanghai Theatre Academy.
Through this brief survey of the introduction and the development of the Theatre of the Absurd in China, one can find that the fate of this theatre depends on the political and ideological situation in China, especially at the very beginning. Both the research and the stage performance of the absurdist plays reached a climax near the end of the 20th century when China became more and more open and established the “socialist market economy.”
References
Albee, Edward [Aidehua·A’erbi] 1981. “Na jia ju pai shi huangdan ju pai [= Which Theatre Is the Absurdist Theatre School]”. Transl. Yuan Henian. Waiguo Wenxue [= Foreign Literature] 1: 50–53.
Bu Yi 1980. “«Huangdan ju» zai Shanghai” [= «The Absurdist Plays» in Shanghai]”. Jiangsu Xiju [= Jiangsu Theatre] 9: 62–63.
Chen Jialin 1987. “Gengxin xiju guannian, takuan daoyan jiaoxue lingyu – huangdanpai ming ju «Dengdai Geduo» paiyan jiaoxue xiaojie [= Renewing Theatre Concepts and Broadening the Field of Director Teaching: A Summary of the Stage Teaching of the Absurdist Theatre «Waiting for Godot»]”. Xiju Yishu [= Theatre Arts] 2: 66–71.
Dong Hengxun 1963. “Xiju yishu de duoluo – tan Faguo “fanxijupai” [= On the Degeneration of Theatre Art – On the French ‘Anti-Theatre School’]”. Qianxian [= Frontline] 8: 10–11.
Guo Jide 1986. “A’erbi yu huangdanpai xiju [= Edward Albee and the Theater of the Absurd]”. Waiguo Wenxue Yanjiu [= Foreign Literature Studies] 3: 34–40.
Hu Baoping 2012. “Zhongguo de Pinte piping: Fangfa, wenti yu zhanwang [= Pinter Criticism in China: Methods, Problems, and Prospects]”. Dangdai Waiguo Wenxue [= Contemporary Foreign Literature] 1: 33–41.
Jiang Housheng 1984. “Faguo huangdanpai xiju pingxi [= A Review of the Drama of the French Absurd School]”. Faguo Yanjiu [= Studies of France] 1: 22–29.
Liao Kedui 2002. Xi’ou xiju shi (quan er ce) [= The History of Western European Theatre (Vol.2)]. Taipei: Zhongguo Xiju Chubanshe.
Luo Jingguo 1986. “Beikete he «Dengdai Geduo» [= Beckett and «Waiting for Godot»]”. Guowai Wenxue [= Foreign Literature] 4: 38–54.
Shen Lin 1993. “Rinai he ta de «Yangtai» [= Genet and His «Balcony»]”. Juben [= Plays] 11: 78–80.
Song Xuezhi, Xu Jun 2004. “Faguo huangdanpai xiju zai Zhongguo de fanyi yu yanjiu [= The Translation and Research of French Theater of the Absurd in China]”. Waiguo Wenxue Yanjiu [= Foreign Literature Studies] 2: 147–152.
Sun Huizhu 1993. Xiju de jiegou: Xushi xing jiegou he juchang xing jiegou [= The Structure of Drama: Epic Structure and Dramatic Structure]. Taipei: Shulin Chuban Gongsi.
Wang Na 2011. “Pinte xiju zai Zhongguo wutai de chuanbo yu jieshou [= The Spread and Acceptance of Pinter Plays on the Chinese Stage]”. Jianghan Luntan [= Jianghan Forum] 4: 110–114.
Wang Yiqun 1992. Dangdai Meiguo xiju [= Contemporary American Theater]. Shanghai: Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe.
Wang Yiqun (et al.) 1998. “Pinte de «Beipan» ji qi zai Zhongguo de shouyan — «Beipan» wenxue guwen Wang Yiqun fangtan lu [= Pinter’s «Betrayal» and its Premiere in China: Interview with Wang Yiqun, Literary consultant]”. Xiju Yishu [= Theater Arts] 2: 110–111.
Wu Wenquan 2005. Kua wenhua duihua yu ronghui: Dangdai Meiguo xiju zai Zhongguo [= Intercultural Dialogue and Fusion: Contemporary American Drama in China]. Beijing: Zhongguo Shehuikexue Chubanshe.
Xiao Man 1997. “Faguo jj zuojia xiaoshuo jia Rang·Rinai de yisheng [= The Life of French Dramatist and Novelist Jean Genet]”. Xiju Yishu [= Theater Arts] 1: 62–68.
Xiao Man 1999. “Rang·Renei de shengping ji qi zuopin [= The Life and Works of Jean Genet]”. Xiju Yishu [= Theater Arts] 2: 44–51.
Xu Peng, Yu Ying 2009. “Zhongguo xijujia yanzhong de Pinte [= Harold Pinter in the Eyes of Chinese Dramatists]”. Shidai Zhoubao [= Times Weekly], 8 January 2009. In: Zhou Zan. “Haluode·Pinte: Linghun zai duihua [= Harold Pinter: Souls in Conversation]”. Nanfang Pinglun [= The Southern Review], 29 September 2012. On-line: https://www.zgnfys.com/a/nfpl-16386.shtml [14.04.2023].
Yang Huiyi 2001. Luodi hua kai: Xianggang xiju 1999 [= Blooming to the Ground: Hong Kong Theater in 1999]. Xianggang [= Hong Kong]: Guoji Yanyijia Pinglun Xiehui [= Hong Kong International Association of Performance Critics].
Yi Zi 1993. “Yansu de youxi yu renzhen de banyan — shiyan xiju «Yangtai» de fenggehua yu xingshigan [= Serious Games and Serious Acting: Stylization and Formal Sense of Experimental Theatre «Balcony»]”. Zhongguo Xiju [= Chinese Theatre] 11: 24–25.
Yu Hua 2014. Huaju «San zimei, Dengdai Geduo» bitan [= Dialogue by writing on the Play «Waiting for Godot, The Three Sisters»]. Electronic base: Jiujiu Cangshu Wang, https://www.99csw.com/article/810.htm [16.04.2023].
Yuan Decheng 2010. “Pinte zai Zhongguo: Huigu yu fansi [= A Review of the Research Status of Harold Pinter at Home and Abroad]”. Sichuan Shifan Daxue Xuebao [= Journal of Sichuan Normal University] 3(37): 85–88.
Yuan Kejia 1979. “Xiangzhengpai shige, yishiliu xiaoshuo·huangdanpai xiju — Oumei xiandaipai wenxue shuping [= Symbolic Poetry, Stream of Consciousness Novels, and the Theatre of the Absurd: A Review of Modern European and American Literature]”. Wenyi Yanjiu [= Literature and Art Research] 1: 54–65.
Yuan Xiaohua, Song Yun 2008. “Haluode·Pinte guonei wai yanjiu xianzhuang zongshu [= A Review of the Research Status of Harold Pinter at Home and Abroad]”. Yishu Baijia [= Hundred Artists] 1 (24): 154–156.
Zhang Helong 2010. “Zhongguo de Beikete xiju piping [= Review of Beckett Studies in the Country]”. Guowai Wenxue [= Foreign Literature] 3: 37–45.
Zhang Lianqiao 2012. “Aidehua·A’erbi xiju yanjiu zai Zhongguo [= The Study of Edward Albee’s Drama in China»]”. Dangdai Waiguo Wenxue [= Contemporary Foreign Literature] 2(33): 150–156.
Zhang Xian 2000. “Guo Shixing tan chuang zuo [= Guo Shixing, Talks about Creation]”. Xiju [= Drama] 1: 48–55.
Zhang Xian 2001. “Yao fenchang haishi yao huayuan – huaju «Wuwai you huayuan» guan hou [= Want a Cemetery or a Garden – After the Performance «A Garden Outside the House»]”. Xiju Wenxue [= Dramatic Literature] 5: 48–50.
Zhu Hong 1978. “Huangdanpai xiju shuping [= A Review of the Theatre of the Absurd]”. Shijie Wenxue [= World Literature] 1: 213–242.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Baorong Gong
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 241
Number of citations: 0