Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • Čeština
    • Deutsch
    • English
    • Español (España)
    • Français (France)
    • Français (Canada)
    • Hrvatski
    • Italiano
    • Język Polski
    • Srpski
    • Українська
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Język Polski
  • Srpski
  • Українська

Klio Polska. Studia i Materiały z Dziejów Historiografii Polskiej

Przesyłanie tekstów
  • Strona domowa
  • /
  • Przesyłanie tekstów
  1. Strona domowa /
  2. Przesyłanie tekstów

Przesyłanie tekstów

Przejdź do logowania lub Zarejestruj aby zgłosić tekst.

Sprawdzenie tekstu przed wysłaniem

Autorzy proszeni są o sprawdzenie czy tekst spełnia poniższe kryteria. Teksty, które nie spełniają wymagań redakcyjnych mogą zostać odrzucone.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
  • If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.

Wytyczne dla autorów

Wytyczne redakcyjne dla autorów tekstów do „Klio Polskiej”

Aby artykuł mógł zostać przyjęty do druku, musi spełniać następujące kryteria:

  • Musi być wynikiem samodzielnych badań, niepublikowanych wcześniej w innych czasopismach.
  • Musi stanowić nowy i oryginalny wkład do wiedzy w zakresie dziejów polskiej myśli historycznej. Redakcja oczekuje od autorów wyraźnego zaznaczenia (we wstępie artykułu) charakteru tego wkładu.
  • Musi spełniać kryteria formalne i uwzględniać wskazówki redakcyjne.
  • Musi otrzymać dwie pozytywne recenzje zgodnie z zasadami double-blind review.
  • Musi być zgodny z zasadami „zapory ghostwriting”. Wszelkie ujawnione przypadki ghostwriting (nieujawnienia swego udziału przez autorów, lub pisania tekstu na zamówienie) i guest authorship (dopisywania do listy autorów osób, których udział w powstaniu tekstu był znikomy) będą podawane do publicznej wiadomości na stronach internetowych naszego czasopisma. O fakcie tym poinformowana zostanie także jednostka organizacyjna zatrudniająca autora.
  • W uzasadnionych przypadkach Redakcja może zażądać oświadczenia o wkładzie autora/autorów zgodnie z zasadami zapory ghostwriting.
  • Autorzy mogą być poproszeni o złożenie oświadczenia o źródłach finansowania publikacji, wkładzie instytucji naukowo-badawczych, stowarzyszeń i innych podmiotów (financial disclosure).


Redakcja prosi, aby przesyłane teksty zachowywały następującą strukturę
:

     Artykuł

  • Imię i nazwisko autora (u góry po lewej stronie)
  • Afiliacja. Jeśli autor nie pracuje na uczelni podajemy miejscowość (pod nazwiskiem autora). Jeśli instytucja zatrudniająca wymaga pełnej afiliacji, podajemy pełną nazwę: Wydział lub Instytut
  • Tytuł artykułu
  • Zarys treści w języku polskim i angielskim (objętość 400-700 znaków) – krótka charakterystyka zawartości artykułu
  • Słowa kluczowe (max 5-7 słów lub fraz w języku polskim i angielskim).
  • Treść artykułu, w którym należy wyodrębnić:
    • uwagi wstępne/wstęp (ok. 3 tys. znaków), prezentujące zdefiniowanie problemu/pytania badawczego w kontekście stanu badań nad analizowaną problematyką, informacje o najważniejszych źródłach wykorzystanych w pracy oraz zastosowanej metodzie analizy;
    • podsumowanie/zakończenie (ok. 1 tys. znaków), w którym autor syntetycznie wskazuje przedstawione w artykule ustalenia (opis nieznanego dotąd zjawiska, nowa interpretacja problemu, zakwestionowanie dotychczas obowiązującego przekonania etc.), a także ewentualnie wynikające z nich dalsze kierunki badawcze.
  • Tytuł w języku angielskim.
  • Streszczenie (1000-1800 znaków). Prosimy o przesyłanie streszczenia w języku polskim, przekładu na język angielski dokona redakcja. W tej części nie należy ograniczać się do omówienia treści, lecz również krótko przedstawić rezultat przeprowadzonej analizy, główne konkluzje z niej płynące oraz omówić zastosowaną metodologię
  • Bibliografia – zgodna z zaleceniami POL-Index – obowiązkowo wszystkie przywołane w tekście monografie, prace zbiorowe i artykuły z czasopism; opcjonalnie pozostałe dane bibliograficzne
  • Do artykułu należy dołączyć krótką notę o Autorze w języku polskim i angielskim (300- 500 znaków). Proszę podać obowiązkowo pełny adres podstawowego miejsca pracy oraz aktualny adres e-mail. Są to dane niezbędne do indeksowania w CEJSH.


Recenzja i notka

  • W „główce” informacje o recenzowanej książki w następującym układzie: imię i nazwisko autora (lub redaktora), tytuł pracy (kursywą), miejsce i rok wydania, nazwa wydawnictwa, liczba stron oraz ew. informacje dot. ilustracji, tabel, tablic, aneksów, indeksów, streszczeń obcojęzycznych oraz serii.
  • Pod tekstem: w przypadku recenzji imię i nazwisko autora po lewej stronie, tłumacza – jak w artykułach; w przypadku notki tylko inicjały autora kursywą po prawej stronie.


In memoriam

  • W tytule imię i nazwisko zmarłego wersalikami, poniżej, w nawiasie okrągłym dzienne daty z pełnymi nazwami miesięcy urodzenia i śmierci.
  • Adnotacje o autorze i tłumaczu jak w przypadku recenzji.

Redakcja prosi o przesyłanie tekstów w postaci elektronicznej, w formie załącznika, na adres kliopolska@ihpan.edu.pl.

Termin nadsyłania materiałów do kolejnych numerów upływa 30 czerwca każdego roku.

O przyjęciu artykułu do druku autorzy powiadomieni zostają drogą elektroniczną najpóźniej do końca października danego roku.

W przypadku potrzeby poprawienia bądź uzupełnienia złożonego tekstu zgodnie z wytycznymi recenzentów czas wykonania tych zmian wynosi 21 dni od daty przysłania uwag recenzenta lub redakcji. Brak poprawionego tekstu w wyznaczonym terminie oznacza przesunięcie go do następnego numeru.

Teksty do korekty autorskiej otrzymuje się w pliku PDF. Wszelkie uwagi należy dołączać przesyłając plik zawierający informacje o dostrzeżonych błędach. Można też wydrukować przesłany plik i nanieść korektę, a potem nadesłać na adres redakcji. Przekroczenie terminu nadesłania korekty autorskiej oznacza opublikowanie artykułu zgodnie z wysłaną podstawą.


 

Wymogi techniczne tekstów zgłaszanych do „Klio Polskiej”

 

  • Przyjmujemy teksty opracowane w języku polskim i angielskim.
  • Ich objętość powinna wynosić:
    • w przypadku artykułu: od ½ do 1 ark. wydawniczego (11-22 zestandaryzowanych stron maszynopisu),
    • w przypadku recenzji: do ½ ark. wydawniczego,
    • w przypadku artykułu recenzyjnego dotyczącego kilku książek: do 1 ark. wydawniczego,
  • Prosimy o przesyłanie tekstów w powszechnie stosowanym programie edytorskim (najlepiej MS Word).
  • Wielkość czcionki w tekście głównym 12 p, odstęp 1,5, w przypisach 10 p i odstęp pojedynczy.
  • Tekst nie powinien być formatowany, np. przez użycie odmiennych rodzajów czcionek, czcionki rozstrzelonej (zamiast rozstrzeleń należy stosować pogrubienia). Kursywa może być stosowana wyłącznie w opisach bibliograficznych, do zapisów tytułów. Zaznaczenia wymagają jedynie kolejne akapity.
  • Do konstruowania tabel należy używać edytora tabel. Tabele i wykresy powinny być zawarte w odrębnym pliku, w tekście trzeba zaznaczyć, gdzie mają się znaleźć. Podobnie traktować należy wykresy i ilustracje. Redakcja zaleca, aby tabele, wykresy i ilustracje były zanalizowane w tekście.
  • Przyjmujemy następujący zapis daty: 11 maja 1995 r. – w tekście głównym i 11 V 1995 r. – w przypisach.
  • Wszystkie cytaty winny być zaznaczone cudzysłowem.
  • Cytaty obcojęzyczne należy podawać w polskim tłumaczeniu, w uzasadnionych przypadkach dopuszcza się możliwość zamieszczenia oryginalnego tekstu w przypisie.
  • Przypisy powinny być umieszczone na dole strony, w numeracji łącznej dla całego artykułu. W wypadku artykułów w języku polskim redakcja zaleca stosowanie następującego zapisu bibliograficznego (zasady odnoszące się do tekstów w języku angielskim podane są w odrębnej instrukcji):
    • książka: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, ewentualnie wydanie, inicjał i nazwisko tłumacza, miejsce i rok wydania, s.;
    • artykuł w czasopiśmie: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, „Tytuł Czasopisma” tom, rok, ewentualnie numer (tomy, zeszyty i numery zawsze cyframi arabskimi), s.;
    • artykuł w pracy zbiorowej: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, w: Tytuł pracy zbiorowej, tom, red. inicjał imienia i nazwisko redaktora/ów, miejsce i rok wydania, s.;
    • archiwalia: nazwa archiwum, nazwa zespołu, numer sygnatury, tytuł dokumentu (cały zapis antykwą), numer karty.
  • W opisie bibliograficznym winno się stosować opis w języku polskim (red., wyd., tłum., t., cz., nr, z., s. oraz tamże, tenże, taż, dz. cyt.). Przy kolejnych cytowaniach należy zastosować po nazwisku zapis: dz. cyt. – w wypadku jedynej cytowanej w artykule pracy danego autora, w wypadku dwu lub więcej – skrócony zapis tytułu zakończony trzema kropkami (zapis ten powinien być możliwie krótki, ale w sposób niebudzący wątpliwości odróżniający od innych pozycji tegoż autora). W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do tej samej (tylko jednej) pozycji, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tamże, s. W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do innej pozycji tego samego autora/tej samej autorki, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tenże lub taż zamiast inicjału imienia i nazwiska autora/ki.
  • Przykładowe zapisy:
    • E.W. Said, Orientalizm, tłum. W. Kalinowski, Warszawa 1991, s. 5. Przy kolejnych cytowaniach: E.W. Said, dz. cyt., s. 8 lub E.W. Said, Orientalizm..., s. 8 (jeśli w artykule cytowana jest więcej niż jedna praca danego autora).
    • Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego, Wydział Filozoficzny II, sygn. 163, Korespondencja z dziekanem Wydziału Filozoficznego w sprawie obsadzenia katedry matematyki ze stycznia i lutego 1921 r., k. 13.
  • W wypadku opisu bibliograficznego w alfabecie innym niż łaciński należy stosować alfabet oryginału, nie należy dokonywać transliteracji na znaki łacińskie. Prosimy o załączenie skanów stron tytułowych cytowanych publikacji, które nie są wydane czcionką łacińską.

 

Stosowane w artykułach skróty należy podać przy pierwszym cytowaniu w pełnej wersji, z zaznaczeniem (dalej: ), a następnie stosować podany skrót.


 

Do pobrania dla autorów

 

doc

 

Oświadczenie financial disclosure.doc

 

 

 

doc

 

Oświadczenie ghostwriting.doc

 

 

 

doc Oświadczenie o oryginalności publikacji.doc



 

Wymogi techniczne tekstów zgłaszanych do „Klio Polskiej”

 

  • Przyjmujemy teksty opracowane w języku polskim i angielskim.
  • Ich objętość powinna wynosić:
    • w przypadku artykułu: od ½ do 1 ark. wydawniczego (11-22 zestandaryzowanych stron maszynopisu),
    • w przypadku recenzji: do ½ ark. wydawniczego,
    • w przypadku artykułu recenzyjnego dotyczącego kilku książek: do 1 ark. wydawniczego,
  • Prosimy o przesyłanie tekstów w powszechnie stosowanym programie edytorskim (najlepiej MS Word).
  • Wielkość czcionki w tekście głównym 12 p, odstęp 1,5, w przypisach 10 p i odstęp pojedynczy.
  • Tekst nie powinien być formatowany, np. przez użycie odmiennych rodzajów czcionek, czcionki rozstrzelonej (zamiast rozstrzeleń należy stosować pogrubienia). Kursywa może być stosowana wyłącznie w opisach bibliograficznych, do zapisów tytułów. Zaznaczenia wymagają jedynie kolejne akapity.
  • Do konstruowania tabel należy używać edytora tabel. Tabele i wykresy powinny być zawarte w odrębnym pliku, w tekście trzeba zaznaczyć, gdzie mają się znaleźć. Podobnie traktować należy wykresy i ilustracje. Redakcja zaleca, aby tabele, wykresy i ilustracje były zanalizowane w tekście.
  • Przyjmujemy następujący zapis daty: 11 maja 1995 r. – w tekście głównym i 11 V 1995 r. – w przypisach.
  • Wszystkie cytaty winny być zaznaczone cudzysłowem.
  • Cytaty obcojęzyczne należy podawać w polskim tłumaczeniu, w uzasadnionych przypadkach dopuszcza się możliwość zamieszczenia oryginalnego tekstu w przypisie.
  • Przypisy powinny być umieszczone na dole strony, w numeracji łącznej dla całego artykułu. W wypadku artykułów w języku polskim redakcja zaleca stosowanie następującego zapisu bibliograficznego (zasady odnoszące się do tekstów w języku angielskim podane są w odrębnej instrukcji):
    • książka: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, ewentualnie wydanie, inicjał i nazwisko tłumacza, miejsce i rok wydania, s.;
    • artykuł w czasopiśmie: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, „Tytuł Czasopisma” tom, rok, ewentualnie numer (tomy, zeszyty i numery zawsze cyframi arabskimi), s.;
    • artykuł w pracy zbiorowej: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, w: Tytuł pracy zbiorowej, tom, red. inicjał imienia i nazwisko redaktora/ów, miejsce i rok wydania, s.;
    • archiwalia: nazwa archiwum, nazwa zespołu, numer sygnatury, tytuł dokumentu (cały zapis antykwą), numer karty.
  • W opisie bibliograficznym winno się stosować opis w języku polskim (red., wyd., tłum., t., cz., nr, z., s. oraz tamże, tenże, taż, dz. cyt.). Przy kolejnych cytowaniach należy zastosować po nazwisku zapis: dz. cyt. – w wypadku jedynej cytowanej w artykule pracy danego autora, w wypadku dwu lub więcej – skrócony zapis tytułu zakończony trzema kropkami (zapis ten powinien być możliwie krótki, ale w sposób niebudzący wątpliwości odróżniający od innych pozycji tegoż autora). W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do tej samej (tylko jednej) pozycji, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tamże, s. W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do innej pozycji tego samego autora/tej samej autorki, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tenże lub taż zamiast inicjału imienia i nazwiska autora/ki.
  • Przykładowe zapisy:
    • E.W. Said, Orientalizm, tłum. W. Kalinowski, Warszawa 1991, s. 5. Przy kolejnych cytowaniach: E.W. Said, dz. cyt., s. 8 lub E.W. Said, Orientalizm..., s. 8 (jeśli w artykule cytowana jest więcej niż jedna praca danego autora).
    • Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego, Wydział Filozoficzny II, sygn. 163, Korespondencja z dziekanem Wydziału Filozoficznego w sprawie obsadzenia katedry matematyki ze stycznia i lutego 1921 r., k. 13.
  • W wypadku opisu bibliograficznego w alfabecie innym niż łaciński należy stosować alfabet oryginału, nie należy dokonywać transliteracji na znaki łacińskie. Prosimy o załączenie skanów stron tytułowych cytowanych publikacji, które nie są wydane czcionką łacińską.

 

Stosowane w artykułach skróty należy podać przy pierwszym cytowaniu w pełnej wersji, z zaznaczeniem (dalej: ), a następnie stosować podany skrót.


Polityka prywatności

Zakładając konto w profilu czasopisma, jednocześnie wyrażam zgodę na otrzymywanie powiadomień drogą mejlową. Newslettery będą informowały o ukazaniu się nowych  numerów czasopisma lub innych spraw związanych z działalnością czasopisma.

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Język Polski
  • Srpski
  • Українська
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa