Przesyłanie tekstów
Sprawdzenie tekstu przed wysłaniem
Autorzy proszeni są o sprawdzenie czy tekst spełnia poniższe kryteria. Teksty, które nie spełniają wymagań redakcyjnych mogą zostać odrzucone.- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
- The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
- If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.
Wytyczne dla autorów
Wytyczne redakcyjne dla autorów tekstów do „Klio Polskiej”
Aby artykuł mógł zostać przyjęty do druku, musi spełniać następujące kryteria:
- Musi być wynikiem samodzielnych badań, niepublikowanych wcześniej w innych czasopismach.
- Musi stanowić nowy i oryginalny wkład do wiedzy w zakresie dziejów polskiej myśli historycznej. Redakcja oczekuje od autorów wyraźnego zaznaczenia (we wstępie artykułu) charakteru tego wkładu.
- Musi spełniać kryteria formalne i uwzględniać wskazówki redakcyjne.
- Musi otrzymać dwie pozytywne recenzje zgodnie z zasadami double-blind review.
- Musi być zgodny z zasadami „zapory ghostwriting”. Wszelkie ujawnione przypadki ghostwriting (nieujawnienia swego udziału przez autorów, lub pisania tekstu na zamówienie) i guest authorship (dopisywania do listy autorów osób, których udział w powstaniu tekstu był znikomy) będą podawane do publicznej wiadomości na stronach internetowych naszego czasopisma. O fakcie tym poinformowana zostanie także jednostka organizacyjna zatrudniająca autora.
- W uzasadnionych przypadkach Redakcja może zażądać oświadczenia o wkładzie autora/autorów zgodnie z zasadami zapory ghostwriting.
- Autorzy mogą być poproszeni o złożenie oświadczenia o źródłach finansowania publikacji, wkładzie instytucji naukowo-badawczych, stowarzyszeń i innych podmiotów (financial disclosure).
Redakcja prosi, aby przesyłane teksty zachowywały następującą strukturę:
Artykuł
- Imię i nazwisko autora (u góry po lewej stronie)
- Afiliacja. Jeśli autor nie pracuje na uczelni podajemy miejscowość (pod nazwiskiem autora). Jeśli instytucja zatrudniająca wymaga pełnej afiliacji, podajemy pełną nazwę: Wydział lub Instytut
- Tytuł artykułu
- Zarys treści w języku polskim i angielskim (objętość 400-700 znaków) – krótka charakterystyka zawartości artykułu
- Słowa kluczowe (max 5-7 słów lub fraz w języku polskim i angielskim).
- Treść artykułu, w którym należy wyodrębnić:
- uwagi wstępne/wstęp (ok. 3 tys. znaków), prezentujące zdefiniowanie problemu/pytania badawczego w kontekście stanu badań nad analizowaną problematyką, informacje o najważniejszych źródłach wykorzystanych w pracy oraz zastosowanej metodzie analizy;
- podsumowanie/zakończenie (ok. 1 tys. znaków), w którym autor syntetycznie wskazuje przedstawione w artykule ustalenia (opis nieznanego dotąd zjawiska, nowa interpretacja problemu, zakwestionowanie dotychczas obowiązującego przekonania etc.), a także ewentualnie wynikające z nich dalsze kierunki badawcze.
- Tytuł w języku angielskim.
- Streszczenie (1000-1800 znaków). Prosimy o przesyłanie streszczenia w języku polskim, przekładu na język angielski dokona redakcja. W tej części nie należy ograniczać się do omówienia treści, lecz również krótko przedstawić rezultat przeprowadzonej analizy, główne konkluzje z niej płynące oraz omówić zastosowaną metodologię
- Bibliografia – zgodna z zaleceniami POL-Index – obowiązkowo wszystkie przywołane w tekście monografie, prace zbiorowe i artykuły z czasopism; opcjonalnie pozostałe dane bibliograficzne
- Do artykułu należy dołączyć krótką notę o Autorze w języku polskim i angielskim (300- 500 znaków). Proszę podać obowiązkowo pełny adres podstawowego miejsca pracy oraz aktualny adres e-mail. Są to dane niezbędne do indeksowania w CEJSH.
Recenzja i notka
- W „główce” informacje o recenzowanej książki w następującym układzie: imię i nazwisko autora (lub redaktora), tytuł pracy (kursywą), miejsce i rok wydania, nazwa wydawnictwa, liczba stron oraz ew. informacje dot. ilustracji, tabel, tablic, aneksów, indeksów, streszczeń obcojęzycznych oraz serii.
- Pod tekstem: w przypadku recenzji imię i nazwisko autora po lewej stronie, tłumacza – jak w artykułach; w przypadku notki tylko inicjały autora kursywą po prawej stronie.
In memoriam
- W tytule imię i nazwisko zmarłego wersalikami, poniżej, w nawiasie okrągłym dzienne daty z pełnymi nazwami miesięcy urodzenia i śmierci.
- Adnotacje o autorze i tłumaczu jak w przypadku recenzji.
Redakcja prosi o przesyłanie tekstów w postaci elektronicznej, w formie załącznika, na adres kliopolska@ihpan.edu.pl.
Termin nadsyłania materiałów do kolejnych numerów upływa 30 czerwca każdego roku.
O przyjęciu artykułu do druku autorzy powiadomieni zostają drogą elektroniczną najpóźniej do końca października danego roku.
W przypadku potrzeby poprawienia bądź uzupełnienia złożonego tekstu zgodnie z wytycznymi recenzentów czas wykonania tych zmian wynosi 21 dni od daty przysłania uwag recenzenta lub redakcji. Brak poprawionego tekstu w wyznaczonym terminie oznacza przesunięcie go do następnego numeru.
Teksty do korekty autorskiej otrzymuje się w pliku PDF. Wszelkie uwagi należy dołączać przesyłając plik zawierający informacje o dostrzeżonych błędach. Można też wydrukować przesłany plik i nanieść korektę, a potem nadesłać na adres redakcji. Przekroczenie terminu nadesłania korekty autorskiej oznacza opublikowanie artykułu zgodnie z wysłaną podstawą.
Wymogi techniczne tekstów zgłaszanych do „Klio Polskiej”
- Przyjmujemy teksty opracowane w języku polskim i angielskim.
- Ich objętość powinna wynosić:
- w przypadku artykułu: od ½ do 1 ark. wydawniczego (11-22 zestandaryzowanych stron maszynopisu),
- w przypadku recenzji: do ½ ark. wydawniczego,
- w przypadku artykułu recenzyjnego dotyczącego kilku książek: do 1 ark. wydawniczego,
- Prosimy o przesyłanie tekstów w powszechnie stosowanym programie edytorskim (najlepiej MS Word).
- Wielkość czcionki w tekście głównym 12 p, odstęp 1,5, w przypisach 10 p i odstęp pojedynczy.
- Tekst nie powinien być formatowany, np. przez użycie odmiennych rodzajów czcionek, czcionki rozstrzelonej (zamiast rozstrzeleń należy stosować pogrubienia). Kursywa może być stosowana wyłącznie w opisach bibliograficznych, do zapisów tytułów. Zaznaczenia wymagają jedynie kolejne akapity.
- Do konstruowania tabel należy używać edytora tabel. Tabele i wykresy powinny być zawarte w odrębnym pliku, w tekście trzeba zaznaczyć, gdzie mają się znaleźć. Podobnie traktować należy wykresy i ilustracje. Redakcja zaleca, aby tabele, wykresy i ilustracje były zanalizowane w tekście.
- Przyjmujemy następujący zapis daty: 11 maja 1995 r. – w tekście głównym i 11 V 1995 r. – w przypisach.
- Wszystkie cytaty winny być zaznaczone cudzysłowem.
- Cytaty obcojęzyczne należy podawać w polskim tłumaczeniu, w uzasadnionych przypadkach dopuszcza się możliwość zamieszczenia oryginalnego tekstu w przypisie.
- Przypisy powinny być umieszczone na dole strony, w numeracji łącznej dla całego artykułu. W wypadku artykułów w języku polskim redakcja zaleca stosowanie następującego zapisu bibliograficznego (zasady odnoszące się do tekstów w języku angielskim podane są w odrębnej instrukcji):
- książka: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, ewentualnie wydanie, inicjał i nazwisko tłumacza, miejsce i rok wydania, s.;
- artykuł w czasopiśmie: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, „Tytuł Czasopisma” tom, rok, ewentualnie numer (tomy, zeszyty i numery zawsze cyframi arabskimi), s.;
- artykuł w pracy zbiorowej: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, w: Tytuł pracy zbiorowej, tom, red. inicjał imienia i nazwisko redaktora/ów, miejsce i rok wydania, s.;
- archiwalia: nazwa archiwum, nazwa zespołu, numer sygnatury, tytuł dokumentu (cały zapis antykwą), numer karty.
- W opisie bibliograficznym winno się stosować opis w języku polskim (red., wyd., tłum., t., cz., nr, z., s. oraz tamże, tenże, taż, dz. cyt.). Przy kolejnych cytowaniach należy zastosować po nazwisku zapis: dz. cyt. – w wypadku jedynej cytowanej w artykule pracy danego autora, w wypadku dwu lub więcej – skrócony zapis tytułu zakończony trzema kropkami (zapis ten powinien być możliwie krótki, ale w sposób niebudzący wątpliwości odróżniający od innych pozycji tegoż autora). W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do tej samej (tylko jednej) pozycji, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tamże, s. W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do innej pozycji tego samego autora/tej samej autorki, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tenże lub taż zamiast inicjału imienia i nazwiska autora/ki.
- Przykładowe zapisy:
- E.W. Said, Orientalizm, tłum. W. Kalinowski, Warszawa 1991, s. 5. Przy kolejnych cytowaniach: E.W. Said, dz. cyt., s. 8 lub E.W. Said, Orientalizm..., s. 8 (jeśli w artykule cytowana jest więcej niż jedna praca danego autora).
- Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego, Wydział Filozoficzny II, sygn. 163, Korespondencja z dziekanem Wydziału Filozoficznego w sprawie obsadzenia katedry matematyki ze stycznia i lutego 1921 r., k. 13.
- W wypadku opisu bibliograficznego w alfabecie innym niż łaciński należy stosować alfabet oryginału, nie należy dokonywać transliteracji na znaki łacińskie. Prosimy o załączenie skanów stron tytułowych cytowanych publikacji, które nie są wydane czcionką łacińską.
Stosowane w artykułach skróty należy podać przy pierwszym cytowaniu w pełnej wersji, z zaznaczeniem (dalej: ), a następnie stosować podany skrót.
Do pobrania dla autorów
Oświadczenie financial disclosure.doc
Oświadczenie ghostwriting.doc
Oświadczenie o oryginalności publikacji.doc
Wymogi techniczne tekstów zgłaszanych do „Klio Polskiej”
- Przyjmujemy teksty opracowane w języku polskim i angielskim.
- Ich objętość powinna wynosić:
- w przypadku artykułu: od ½ do 1 ark. wydawniczego (11-22 zestandaryzowanych stron maszynopisu),
- w przypadku recenzji: do ½ ark. wydawniczego,
- w przypadku artykułu recenzyjnego dotyczącego kilku książek: do 1 ark. wydawniczego,
- Prosimy o przesyłanie tekstów w powszechnie stosowanym programie edytorskim (najlepiej MS Word).
- Wielkość czcionki w tekście głównym 12 p, odstęp 1,5, w przypisach 10 p i odstęp pojedynczy.
- Tekst nie powinien być formatowany, np. przez użycie odmiennych rodzajów czcionek, czcionki rozstrzelonej (zamiast rozstrzeleń należy stosować pogrubienia). Kursywa może być stosowana wyłącznie w opisach bibliograficznych, do zapisów tytułów. Zaznaczenia wymagają jedynie kolejne akapity.
- Do konstruowania tabel należy używać edytora tabel. Tabele i wykresy powinny być zawarte w odrębnym pliku, w tekście trzeba zaznaczyć, gdzie mają się znaleźć. Podobnie traktować należy wykresy i ilustracje. Redakcja zaleca, aby tabele, wykresy i ilustracje były zanalizowane w tekście.
- Przyjmujemy następujący zapis daty: 11 maja 1995 r. – w tekście głównym i 11 V 1995 r. – w przypisach.
- Wszystkie cytaty winny być zaznaczone cudzysłowem.
- Cytaty obcojęzyczne należy podawać w polskim tłumaczeniu, w uzasadnionych przypadkach dopuszcza się możliwość zamieszczenia oryginalnego tekstu w przypisie.
- Przypisy powinny być umieszczone na dole strony, w numeracji łącznej dla całego artykułu. W wypadku artykułów w języku polskim redakcja zaleca stosowanie następującego zapisu bibliograficznego (zasady odnoszące się do tekstów w języku angielskim podane są w odrębnej instrukcji):
- książka: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, ewentualnie wydanie, inicjał i nazwisko tłumacza, miejsce i rok wydania, s.;
- artykuł w czasopiśmie: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, „Tytuł Czasopisma” tom, rok, ewentualnie numer (tomy, zeszyty i numery zawsze cyframi arabskimi), s.;
- artykuł w pracy zbiorowej: inicjał imienia i nazwisko autora, Tytuł, w: Tytuł pracy zbiorowej, tom, red. inicjał imienia i nazwisko redaktora/ów, miejsce i rok wydania, s.;
- archiwalia: nazwa archiwum, nazwa zespołu, numer sygnatury, tytuł dokumentu (cały zapis antykwą), numer karty.
- W opisie bibliograficznym winno się stosować opis w języku polskim (red., wyd., tłum., t., cz., nr, z., s. oraz tamże, tenże, taż, dz. cyt.). Przy kolejnych cytowaniach należy zastosować po nazwisku zapis: dz. cyt. – w wypadku jedynej cytowanej w artykule pracy danego autora, w wypadku dwu lub więcej – skrócony zapis tytułu zakończony trzema kropkami (zapis ten powinien być możliwie krótki, ale w sposób niebudzący wątpliwości odróżniający od innych pozycji tegoż autora). W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do tej samej (tylko jednej) pozycji, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tamże, s. W wypadku dwóch przypisów występujących bezpośrednio jeden pod drugim z odwołaniem do innej pozycji tego samego autora/tej samej autorki, w przypisie kolejnym należy zastosować zapis: tenże lub taż zamiast inicjału imienia i nazwiska autora/ki.
- Przykładowe zapisy:
- E.W. Said, Orientalizm, tłum. W. Kalinowski, Warszawa 1991, s. 5. Przy kolejnych cytowaniach: E.W. Said, dz. cyt., s. 8 lub E.W. Said, Orientalizm..., s. 8 (jeśli w artykule cytowana jest więcej niż jedna praca danego autora).
- Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego, Wydział Filozoficzny II, sygn. 163, Korespondencja z dziekanem Wydziału Filozoficznego w sprawie obsadzenia katedry matematyki ze stycznia i lutego 1921 r., k. 13.
- W wypadku opisu bibliograficznego w alfabecie innym niż łaciński należy stosować alfabet oryginału, nie należy dokonywać transliteracji na znaki łacińskie. Prosimy o załączenie skanów stron tytułowych cytowanych publikacji, które nie są wydane czcionką łacińską.
Stosowane w artykułach skróty należy podać przy pierwszym cytowaniu w pełnej wersji, z zaznaczeniem (dalej: ), a następnie stosować podany skrót.