Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • Čeština
    • Deutsch
    • English
    • Español (España)
    • Français (France)
    • Français (Canada)
    • Hrvatski
    • Italiano
    • Język Polski
    • Srpski
    • Українська
    • 日本語
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aims & Scope
  • Przesyłanie tekstów
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Język Polski
  • Srpski
  • Українська
  • 日本語

Folia Toruniensia

The Karaite communities: harnessing the multi-lingual linguistic strategies for nationalism
  • Strona domowa
  • /
  • The Karaite communities: harnessing the multi-lingual linguistic strategies for nationalism
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 20 (2020) /
  4. Artykuły

The Karaite communities: harnessing the multi-lingual linguistic strategies for nationalism

Autor

  • Dovilė Troskovaitė Uniwersytet Wileński. Wydział Historii https://orcid.org/0000-0001-7328-1913

DOI:

https://doi.org/10.12775/FT.2020.004

Słowa kluczowe

Karaites, Poland, language planning, Seraja Szapszał, Turkic language, Turkey

Abstrakt

Już pod koniec XIX w. społeczności Karaimów dawnej Rzeczypospolitej zaczęły dyskutować w swojej prasie, jaki język wybrać, jako wspólny, czy też jak to zostało określone, język narodowy? Kwestia ta pozostała ważna w pierwszej połowie XX w. – uznano ją za narzędzie konsolidacji społecznej i kulturowej społeczności oraz ważny aspekt jej społecznego wizerunku w oczach polskiego społeczeństwa. Liderzy karaimscy próbowali kilku różnych strategii, począwszy od tradycyjnej dwujęzyczności (hebrajsko-tureckiej), po różne kombinacje rosyjsko-hebrajskiego, polsko-tureckiego itd. Inicjatywy te przybrały na sile na początku XX w., zwłaszcza po I wojnie światowej, kiedy etniczny nacjonalizm narodził się zarówno w środowisku karaimskim, jak i w dominującym społeczeństwie polskim. Analiza tych strategii językowych została przeprowadzona przy użyciu modelowego planowania językowego opracowanego przez Geoffreya Haiga w języku kurdyjskim we współczesnej Turcji, w ramach polityki Kemala Ataturka (Mustafa Kemal Atatürk, 1881-1938). W artykule zwrócono uwagę na te strategie, przeanalizowano argumentację oraz przedstawiono reformy językowe wdrożone w społeczności karaimskiej w pierwszej połowie XX w. Stwierdzono, że społeczny wizerunek Karaimów w dominującym społeczeństwie odgrywał ważną rolę w podejmowaniu decyzji przez karaimskich przywódców. Zrozumiano również, że język jest nie tylko ważnym aspektem karaimskiej tożsamości kulturowej, ale także narzędziem integracji z dominującym społeczeństwem.

Biogram autora

Dovilė Troskovaitė - Uniwersytet Wileński. Wydział Historii

Dr Dovilė Troskovaitė jest adiunktem na Wydziale Historycznym Uniwersytetu Wileńskiego. Jej obszar badań koncentruje się głównie (ale nie wyłącznie) na historii wschodnioeuropejskich Karaimów, ich stosunkach z rabinicznym judaizmem oraz na społeczeństwie dominującym na przestrzeni XVIII-XX w. Jest autorką rozprawy „Kształtowanie się polskiej i litewskiej tożsamości karaimskiej w XIX-XX wieku: między separacją a adaptacją” (2014) oraz szeregu artykułów, wystąpień konferencyjnych na ten temat. W ostatnich latach uczestniczyła w kilku międzynarodowych projektach zajmujących się badaniami nad historią Żydów, formacjami tożsamościowymi i ich przekształceniami oraz dziedzictwem społeczności niechrześcijańskich w Europie Wschodniej.

Bibliografia

Author unknown. 1914. „The list of Holidays for the year 5674.” Karaimskoe Slovo 7-8:18.

Borbone, Pier Giorgio. 2011. “Choice of Script as a Mark of Cultural or/and National Identity.” In Myths, Heroes Gender and Identities. A CLIOHWORLD-CLIOHRES ISHA Reader 4, comp. A. Popa, B. Rentea, 177-188. CLIOHWORLD.

Geraci, Robert P. 2009. Window on the East: National and Imperial Identities in Late Tsarist Russia. Ithaca and London: Cornell University Press.

Haig, Geoffrey. 2005. „The Invisibilisation of Kurdish: the other side of language planning in Turkey.“ In Die Kurden: Studien zu ihrer Sprache, Geschichte und Kultur, ed. S. Conermann, G. Haig, 121-150. Schenefeld: EB-Verlag.

Hroch, Miroslav. 2012. Mažosios Europos tautos. Vilnius: Mintis. https://doi.org/10.1075/lplp.30.2.02seb.

Jagodzińska, Agnieszka. 2008. Pomiędzy. Akulturacja Żydów Warszawy w drugiej połowie XIX wieku. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Kizilov, Mikhail. 2015. The Sons of Scripture. The Karaites in Poland and Lithuania in the Twentieth Century. Berlin: De Gruyter.

Kokizov, David. 1911. „Ruskij ili tatarskij.“ Karaimskaia Zhizn’ 2:35.

Letter by Karaite community to the Ministry of Religious Affairs and Public Education. sig. 1465. The Central Archives of Modern Records, Poland.

Letter by Karaite community to Wilno/Vilnius Voivode. sig. 1465. The Central Archives of Modern Records, Poland.

Michałowska – Mycielska, Anna. 2014. Sejm Żydów Litewskich (1623-1764). Warszawa: Dialog.

Pełtyn, Samuel. 1885. Projekt reformy w judaizmie ze szczególnym uwzględnieniem jego strony etycznej. Warszawa: Publisher not identified, typ. E. Skiwski.

Project of Legislation of Karaite community status in Poland. sig. 1462. Archiwum Akt Nowych w Warszawie, Poland.

Remarks by S. Szapszal for unknown reasons and without indicatedrecipient. sig. 1646. The Central Archives of Modern Records, Poland.

S. Szapszal to the Ministry of Religious Affairs and Public Education. sig. 1464. The Central Archives of Modern Records, Poland.

Sebba, Mark. 2006. “Ideology and Alphabets in the former USSR.” Language Problems and Language Planning, vol. 30, no. 2, pp. 99-125.

Shapira, Dan. 2003. “The Turkic languages and Literatures of East European Karaites.” In Karaite Judaism. A Guide to its History and Literary Sources (Handbook of Oriental Studies. Section 1: The Near and Middle East, vol. 73), ed. M. Polliack, 657- 658, Leiden: Brill.

Shapira, Dan. 2005. “A Jewish Pan-Turkist: Seraya Szapszał (Şapşaloğlu) and his work „Quirim Qaray Türklëri“ (1928) (Judeo-Turkica XIII).“ Acta Orientalia Hungaricae, 58: 349-380.

Staliūnas, Darius. 2009. Rusinimas: Lietuva ir Baltarusija po 1863 metų. Vilnius: Lietuvos istorijos institutas.

Troskovaitė, Dovilė. 2014. „Lenkijos ir Lietuvos karaimų savivokos formavimas XIX a. vid. – XX a. pirmoje pusėje: tarp atsiskyrimo ir prisitaikymo.“ PhD thiss., Klaipėda university.

Tuna, Mustafa Özgür. 2002. „Gaspirali v. Il'Minskii: Two Identity Projects for the Muslims of the Russian Empire.“ Nationalities Papers 20(2):265-289. https://doi.org/10.1080/00905990220140658.

Writing of the governmental representative in Wilno/Vilnius region. sig. 1461. The Central Archives of Modern Records, Poland.

Folia Toruniensia

Pobrania

  • PDF (English)

Opublikowane

2020-12-14

Jak cytować

Troskovaitė, D. (2020). The Karaite communities: harnessing the multi-lingual linguistic strategies for nationalism. Folia Toruniensia, 20, 73–89. https://doi.org/10.12775/FT.2020.004
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 20 (2020)

Dział

Artykuły

Licencja

Teksty są publikowane w formule Open Access, na zasadach niewyłącznej licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa-Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-ND 4.0).

This is a RoMEO green publisher.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 679
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Język Polski
  • Srpski
  • Українська
  • 日本語

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

Karaites, Poland, language planning, Seraja Szapszał, Turkic language, Turkey

Make a Submission

Make a Submission
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa