Hugh of Saint-Victor’s De scripturis et scriptoribus sacris. Introduction and First Polish Translation
DOI:
https://doi.org/10.12775/BPTh.2022.011Keywords
Hugh of St. Victor, allegory, exegesis, history, Sacred ScriptureAbstract
This article contains the first Polish translation of the work of Hugh of St Victor (d. 1141) entitled De scripturis et scriptoribus sacris, which is a valuable example of scholastic biblical introduction. In his work, Hugh provides instructions for the correct reading, understanding and interpretation of the Bible. A characteristic feature of the work is its strong emphasis on the historical aspect of the sacred texts. The treatise contains eighteen chapters, in which the following four main thematic groups can be distinguished: criteria for distinguishing sacred writings from other writings, issues related with the canonicity of biblical texts, the utility value of the Bible and the material subject of the Scripture. The work is a valuable source for the history of biblical exegesis in the Middle Ages and provides practical exegetical instructions necessary for a fruitful reading of the Bible still relevant today.
References
Augustyn z Hippony. 1980. “De Genesi ad litteram libri duodecim”. Patrologia Latina. J.P. Migne (ed.) 34, kol. 246–486. Komentarz słowny do Księgi Rodzaju. Pisma egzegetyczne przeciw manichejczykom. Przekł. J. Sulowski, 113–382. Warszawa: Akademia Teologii Katolickiej.
Hieronim ze Strydonu. 1969. Praefatio in Pentateuchum. Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem. Edited by R. Weber. 1:3–4; Patrologia Latina 28, kol. 147–152. Stuttgart.
Hieronim ze Strydonu. O nazwach hebrajskich. Patrologia Latina 23, kol. 839A.
Hugon ze św. Wiktora. De scripturis et scriptoribus sacris. Patrologia Latina 175, kol. 9A–28D.
Hugon ze św. Wiktora. De sacramentis christianae fidei. Patrologia Latina 176, kol. 173A–618B.
Hugon ze św. Wiktora. 2017. Didascalicon, czyli co i jak czytać, przekład z języka łacińskiego. P. Pludra-Żuk, Warszawa : Instytut Badań Literackich PAN.
Hugh of St.-Victor. 2012. “On sacred scripture and its authors”, przekł. F. van Liere. In F.T Harkins, F. van Liere (ed.). Interpretation of Scripture, Theory, A selection of Works of Hugh, Andrew, Richard and Godfrey of St. Victor and of Robert of Melun, VTT, s. 213–230. Turnhout: Brepols Publishers Victorine Texts.
Hugon ze św. Wiktora. 1966. “Epitome Dindimi”, Hugo de Sancto Victore. Opera propaedeutica, edited by R. Baron, 187–247. Notre Dame.
Hugon ze św. Wiktora. Manuskrypt. Bibliothèque nationale de France, lat. 2092, f. 65v–77r. Paris.
Izydor z Sewilli. 1911. Etymologiarum sive originum libri XX, W. M. Lindsay (ed.). Oxford.
Izydor z Sewilli. Quaestiones in Vetus Testamentum. PL 83, kol. 207–423.
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. 2003. Wyd. IV. Poznań: Pallottinum.
Berndt, Rainer 1988. “«Gehören die Kirchenväter zur Heiligen Schrift?», Zur Kanontheorie des Hugo von Sankt Viktor.” In: Zum Problemdes biblischen Kanons, edited by I. Baldermann et al., 191–199. Neukirchen-Vluyn.
Croydon F. E. 1939. “Notes on the life of Hugh of st. Victor.” The Journal of Theological Studies 40 (159): 232–253.
Delègue, Yves. 1987. Les machines du sens: fragments d’une sémiologie médiévale. Textes de Hugues de Saint-Victor, Thomas d’Aquin et Nicolas de Lyre, Paris.
Graboïs, Aryeh. 1975. “The Hebraica Veritas and Jewish-Christian Intellectual Relations in the Twelfth Century.” Speculum 50: 613–634.
Janeczek, Stanisław. 2003. „Hugon ze św. Wiktora”. W Powszechna Encyklopedia Filozofii, t. 4, 620–622. Lublin: Polskie Towarzystwo Tomasza z Akwinu.
Maciąg, Agnieszka. 2011. „Jaki pożytek płynie z czytania? Kwestia utilitas w średniowiecznych accessus ad auctores.” Terminus 13 (24): 31–40.
Majewski, Marcin. 2013. Jak przekłady zmieniają sens Biblii… O teorii i praktyce tłumaczenia Biblii. Kraków.
Majewski, Marcin. 2012. „Wyrocznia efodu oraz urim i tummim w Biblii Hebrajskiej”. Scripta Biblica et Orientalia 4: 91–107.
Poirel, Dominique. 2002. “L’opuscule «Praesens saeculum»: un texte inédit de Hugues de Saint-Victor sur l’histoire sainte.” W Dominique Poirel, Livre de la Nature et d.bat trinitaire au XIIe siècle. Le “De tribus diebus” de Hugues de Saint-Victor, Bibliotheca Victorina 14, 446–451. Turnhout: Brepols.
Rorem, Paul. 2009. Hugh of saint Victor. Oxford: University Press.
Roszak, Piotr. 2018. “Rola Pisma Świętego w średniowiecznej teologii.” Teologia w Polsce 12 (2): 71–84.
Sicard, Patrice. 1991. Hugues de Saint-Victor et son école. Turnhout: Brepols.
Słownik biblijny, https://biblia.wiara.pl/slownik/67ea4.Slownikbiblijny/slowo/SYNAGOGA (dostęp 23.02.2022).
Smalley, Beryl. 1952. The study of the Bible in the Middle Ages. Oxford: Blackwell.
Soszyński, Jacek. 2017. „Wstęp.” W Hugon ze św. Wiktora, Didascalicon, czyli co i jak czytać, przekład z języka łacińskiego P. Pludra-Żuk, 9–46. Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.
Van Liere, Frans. 2012. “Introduction to On Sacred Scripture and Its Authors and The Diligent Examiner.” In Interpretation of Scripture, Theory, A selection of Works of Hugh, Andrew, Richard and Godfrey of St. Victor and of Robert of Melun, edited by F.T Harkins, F. van Liere, 205–211. Turnhout: VTT 3.
Zawadzki, Robert K. 1996. „Poetyka Arystotelesa i Sztuka Poetycka Horacego.” W Studium porównawcze, Częstochowa: WSP Częstochowa.
Zinn, Grover A. 1997. “Hugh of st. Victor’s De scripturis et scriptoribus sacris as an „accessus” treatise for the study of the Bible.” Traditio 52: 111–134.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
CC BY ND 4.0. The Creator/Contributor is the Licensor, who grants the Licensee a non-exclusive license to use the Work on the fields indicated in the License Agreement.
- The Licensor grants the Licensee a non-exclusive license to use the Work/related rights item specified in § 1 within the following fields: a) recording of Work/related rights item; b) reproduction (multiplication) of Work/related rights item in print and digital technology (e-book, audiobook); c) placing the copies of the multiplied Work/related rights item on the market; d) entering the Work/related rights item to computer memory; e) distribution of the work in electronic version in the open access form on the basis of Creative Commons license (CC BY-ND 3.0) via the digital platform of the Nicolaus Copernicus University Press and file repository of the Nicolaus Copernicus University.
- Usage of the recorded Work by the Licensee within the above fields is not restricted by time, numbers or territory.
- The Licensor grants the license for the Work/related rights item to the Licensee free of charge and for an unspecified period of time.
FULL TEXT License Agreement
Stats
Number of views and downloads: 647
Number of citations: 0