Bachmann – Lipski – Opel: Scraps of language
DOI:
https://doi.org/10.12775/AE.2022.005Keywords
Leo Lipski, Adolf Opel, Ingeborg Bachmann, archives, aphasiaAbstract
The article presents some new research findings concerning Leo Lipski’s life in view of previously unexplored archival materials. The author argues that German was the writer’s mother tongue and analyzes its significance in his literary works. Moreover, the article reconstructs Lipski’s links with the German-speaking world and demonstrates that it was Adolf Opel’s initiative to have Piotruś [Little Peter] translated into German. Furthermore, it was Opel who encouraged his partner, Ingeborg Bachmann, to take interest in Lipski’s works. On the basis of the latest research findings, the author also briefly discusses a set of Lipski’s surviving letters sent to the Austrian writer.
References
Archiwum Emigracji, Biblioteka Uniwersytecka w Toruniu, Archiwum Leo Lipskiego.
Archiwum Instytutu Literackiego Kultura w Maisons-Laffitte.
Österreichische Nationalbibliothek w Wiedniu.
Bachmann I., Malina, tłum. S. Błaut, Kraków 2011.
–, Ein Maximum an Exil (über Leo Lipski), [w:] tejże, Kritische Schriften, München 2005.
–, Przypadek F., tłum. K. Jachimczak, Kraków 1997.
–, Rok trzydziesty, tłum. K. Jachimczak, Kraków 1994.
Bachmann I., Celan P., Czas serca. Listy, tłum. M. Łukasiewicz, Kraków 2010.
Burnatowski J., Jerzy Giedroyc i Marian Pankowski. Listy dotyczące powieści „Matuga”. Glosa do dziejów pewnej współpracy, „Ruch Literacki” 2017, z. 2 (341).
Celan P., Psalm i inne wiersze, tłum. R. Krynicki, Kraków 2013.
Felstiner J., Paul Celan: poeta, ocalony, Żyd, tłum. M. Tomal, M. Tomal, Kraków–Budapeszt 2010.
Gombrowicz R., Gombrowicz w Europie, 1963–1969, Kraków 2008.
Gromala M., Resuscytacje Celana: strategia widmontologiczna, Kraków–Budapeszt–Syrakuzy 2018.
Hłasko M., Listy, wyb. i oprac. A. Czyżewski, Warszawa 2014.
Kossewska E., Ona jeszcze mówi po polsku, ale śmieje się po hebrajsku. Partyjna prasa polskojęzyczna i integracja kulturowa Żydów w Izraelu (1948-1970), Warszawa 2015.
Lipski L., Paryż ze złota, [w:] tegoż, Paryż ze złota. Teksty rozproszone, wyb., oprac. i posłowie H. Gosk, Izabelin 2002.
–, Piotruś, Olsztyn 1995.
–, Niespokojni, Olsztyn 1998.
–, Roads to Nowhere, tłum. N. Guterman, [w:] Modern Writing. Collection of Original Contributions by Today’s Leading Writers, red. W. Phillips, P. Rahv, New York 1953.
Lipszyc A., Leo Lipski: Część śmierci, [w:] Czerwone listy. Frankistowskie eseje o literaturze polskiej, Kraków 2018.
Listy Witolda Gombrowicza do Leo Lipskiego, oprac. P. Sadzik, „Teksty Drugie” 2020, nr 6.
Maciejowska A., Słowo wstępne, [w:] L. Lipski, Powrót, Paryż–Kraków 2015.
Marc Chagall – Dawid Lazer. Listy, oprac. E. Kossewska, tłum. M. Polit, E. Geller, M. Malinowska, Warszawa 2018.
Opel A., „Landschaft, für die Augen gemacht sind”. Mit Ingeborg Bachmann in Ägypten, Wien 1996.
–, „Wo mir das Lachen zurückgekommen ist…”. Auf Reisen mit Ingeborg Bachmann, München 2001.
Sacher-Masoch L., Der Judenraphael: Geschichten aus Galizien, oprac. A. Opel, Böhlau Verlag, Wien 1989.
„Über die Zeit schreiben”: Literatur- und kulturwissenschaftliche Essays zum Werk Ingeborg Bachmanns, t. II, red. M. Albrecht, D. Göttsche, Würzburg 2000.
Wanda und Leopold von Sacher-Masoch: Szenen einer Ehe. Eine kontroversielle Biographie, posłowie A. Opel, Wien 1996.
Zając A., „Poniedziałek – Ireny”. Fantomowe Kresy Leo Lipskiego, „Narracje o Zagładzie” 2019, nr 5.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 275
Number of citations: 0