The Problem of Morality (Sitten) in the Light of Slavonic Languages

Mirosław Żelazny

DOI: http://dx.doi.org/10.12775/szhf.2014.005

Abstract


The article is an attempt to answer the frequently formulated question: Is there a difference between the notions of Moral and Sitte? The most common answer is: these notions were used synonymously by Kant, so expressing the difference between them – if it were to be emhasized – is difficult for translators of Kant’s works. Some important intuitions about how to express the nuances of Kantian terminology in Polish can be found in the letters of Christopher Celestine Mrongowius, a Polish student of Kant, translator, writer and the author of famous collections of notes on morality made during Kant’s lectures.


Keywords


Immanuel Kant; morality; ethics; history of philosophy; the problems of translation of philosophical texts

Full Text:

PDF (Deutsch)

References


Kant I. Nachschrift zu Mielckes Littauisch-deutschem Wörterbuch. Immanuel Kants Werke, Bd. VIII, Berlin 1922.






Partnerzy platformy czasopism