Eseje Hume’a i ich polskie przekłady. Nota bibliograficzna
DOI:
https://doi.org/10.12775/szhf.2016.064Słowa kluczowe
David Hume, eseje, wydania, polskie przekładyAbstrakt
W ostatnich numerach „Studiów z Historii Filozofii” ukazały się przekłady nietłumaczonych dotychczas esejów Davida Hume’a, dzięki czemu polski czytelnik ma możliwość zapoznania się z całokształtem pisarstwa filozoficznego autora Traktatu o naturze ludzkiej. Niniejszy artykuł zestawia wydania esejów przygotowane przez samego Hume’a, a także wydania ich polskich przekładów, zawarte zarówno w dwóch tomach w tłumaczeniu T. Tatarkiewiczowej (1955) oraz Łukasza Pawłowskiego (2013), jak i te, innego autorstwa, które ukazywały się w czasopismach. Przygotowane przez toruńskie środowisko filozoficzne przekłady opublikowane w niniejszym czasopiśmie zostaną wydane w tomie Eseje pozostałe w Wydawnictwie Naukowym UMK.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 562
Liczba cytowań: 0