Каталог арабографичных рукописей литовских татар: Британская библиотека и Белорусский музей им. Ф. Скорины в Лондоне
DOI:
https://doi.org/10.12775/LC.2016.018Słowa kluczowe
Tatarzy litewscy, katalog zbiorów, Biblioteka Brytyjska, Muzeum Białoruskie F. SkorinaAbstrakt
Od 2007 r. opracowywany jest w Litwie Katalog zbiorczy rękopisów Tatarów litewskich. Szczególnie ważne wydaje się bowiem sporządzenie rejestru i opisu wszystkich znanych rękopisów Tatarów litewskich znajdujących się w bibliotekach różnych państw. Przygotowanie tego rodzaju katalogów będzie stanowić doskonały fundament pod przyszłe badania o charakterze porównawczym. W dniach 22–28 września 2008 r., podczas zagranicznych badań autorka podjęła prace w Departamencie Rękopisów Biblioteki Brytyjskiej i Białoruskim Muzeum F. Skorina. Rękopisy Tatarów litewskich arabską czcionką przetranskrybowane na języki słowiańskie, tj. Chamaił (OR. 13.054) i Kitab (OR. 01320), są przechowywane w zbiorach Biblioteki Brytyjskiej, a Tefsir (1725) w Białoruskim Muzeum F. Skorina. Szczegółowy opis tych zabytków został zaprezentowany w tym artykule.
Bibliografia
Антонович Антон, Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система. Вильнюс: Вильнюсский гос. ун-т им. В. Капсукаса, 1968.
Дургут Хусейн, Мишкинене Галина, Легенда «Мирадж» из китаба Ивана Луцкевича, [w:] Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės kalbos, kultūros ir raštijos tradicijos: [straipsnių rinkinys], Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2009.
Клепиков Сократ, Филиграни на бумаге русского производства XVIII– нач. XX вв. Москва, 1978.
Мишкинене Галина, Намавичюте Сигита, Покровская Екатерина, Каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар, Вильнюс: Издательство Вильнюсcкого университета, 2005.
Мишкинене Галина, Сводный каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар: коллекция Гродненского государственного музея истории религии, [w:] „Kalbotyra” 2011, nr 56(2).
Мишкинене Галина, Сводный каталог арабскоалфавитных рукописей литовских татар: Львовская научная библиотека им. В. Стефаника НАН Украины, [w:] Naujausi kalbų ir kultūrų tyrimai, Vilnius: Europos kalbų ir kultūrų dialogo tyrėjų asocjacja, 2012.
Мишкинене Галина, Темчин Сергей, О текстологии рукописных китабов литовских татар: Диалог пророка Мухаммеда с шайтаном, [w:] Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego w historii, języku i kulturze, red. Joanna Kulwicka-Kamińska, Czesław Łapicz, Toruń: Towarzystwo Naukowe w Toruniu, 2013.
Мишкинене Галина, Арабографичные рукописи литовских татар в контексте культурных взаимосвязей: коллекции Казанского Приволжского) федерального университета и Национальной библиотеки Республики Татарстан, [w:] Kintančios Lietuvos visuomenė: struktūros, veikėjai, idėjos. Vilnius: LII leidykla, 2015.
Мухлинский Антон Осипович, Изследованiе о происхожденiи и состоянiи литовскихъ татаръ, Санкт-Петербург: Тип. Эдуарда Веймара, 1857.
Рукапiсныя i друкаваныя кнiгi беларускiх татараў: каталог выставы. Уклад.: Л. Доўнар [i iнш.]. Мiнск: Беларускі універсітэт культуры, 1997.
Рукапiсы беларускiх татараў канца XVII–пачатку XX стагоддзя з калекцыi Цэнтральнай навуковай бiблiятэкi Нацыянальнай акадэмii навук Беларусi: каталог, Укладальнiкi: Iнэса Адамоўна Ганчарова, Алена Iосiфоўна Цiтавец, Мiхаiл Уладзiмiровiч Тарэлка, Мiнск: Беларуская навука, 2003.
Рукапiсы татараў Беларусi канца XVII–пачатку XX ст. з дзяржаўных кнiгазбораў краiны, Каталог, Складальнiкi: М. У. Тарэлка, А.I. Цiтавец, Мiнск: Беларуская навука, 2011.
Рукапiсы татараў Беларусi XVIII– пачатку XXI стагоддзя з дзяржаўных i грамадскiх кнiгазбораў краiны. Каталог. Складальнiк: М. У. Тарэлка, Мiнск: Беларуская навука, 2015.
Тенишев Эгдем, Разговорный язык литовско-польско-белорусских татар XV–XVI веков, „Известия. Серия литературы и языка” 1999, т. 56, № 6.
Akiner Shirin, The Vocabulary of a Byelorussian Tatar Kitab in the British Museum, „The Journal of Byelorussian Studies” 1973, vol. III, No 1– Year IX.
Akiner Shirin, Oriental Borrowings in the Language of the Byelorussian Tatars, „Slavonic and East European Reviev” 1978, vol. 56, No 2.
Akiner Shirin, Religious Language of a Belarusian Tatar Kitab. A Cultural Monument of Islam in Europe (With a Latin-Script Transliteration of the British Library Tatar Belarusian Kitab [OR 13020] on CD-ROM), Mediterranean Language and Culture Monograph Series 11, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2009.
Akiner Shirin, The contents of the British Library Kitab, [w:] Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego w historii, języku i kulturze, red. Joanna Kulwicka-Kamińska, Czesław Łapicz, Toruń: Towarzystwo Naukowe w Toruniu, 2013.
Bairašauskaitė Tamara, Vietinis komponentas Lietuvos totorių sociokultūrinės tapatybės konstrukcijose (istoriografinis aspektas), [w:] Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos tradicija ir tautiniai naratyvai, Vilnius: Vilniaus Universiteto Leidykla, 2009.
Drozd Andrzej, Arabskie teksty liturgiczne w przekładzie na język polski XVII wieku, Warszawa:Wydawnictwo Akademickie Dialog, 1999.
Drozd Andrzej, Dziekan Marek, Majda Tadeusz, Piśmiennictwo i muhiry Tatarów polsko-litewskich, Warszawa: Res Publica Multiethnica, 2000.
Fleischer Henricus Orthobius, Codices Arabici, Persici, Turcici, [w:] Catalogus librorum manuscriptorum qui in Biblioteca senatoria civitatis Lipsiensis asservantur, red. Aemilius Guileimus Robertus Nauman, Grimae: Gebbardt, 1838.
Jankowski Henryk, Łapicz Czesław, Klucz do raju: księga Tatarów litewsko-polskich z XVIII wieku, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog, 2000.
Łapicz Czesław, Kitab Tatarów litewsko-polskich. (Paleografia. Grafia. Język) , Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, 1989.
Meredith-Owens Glyn, Nadson Alexander, The Byelorussian Tartars and their Writings, „The Journal of Byelorussian Studies” 1970, vol. II, No. 2 –Year VI.
Miškinienė Galina, Seniausi Lietuvos totorių rankraščiai: grafika, transliteracija, vertimas, tekstų struktūra ir turinys, Vilnius: Vilniaus Universiteto Leidykla, 2001.
Miškinienė Galina, Ivano Luckevičiaus kitabas – Lietuvos totorių kultūros paminklas, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2009.
Muhliński Antoni, Zdanie sprawy o Tatarach Litewskich, „Teka Wileńska” 1858, nr 4.
Suter Paul, Alfurkan Tatarski. Der litauische-tatarische Koran-Tefsir, Köln–Weimar–Wien: Böhlau Verlag, 2004.
Wexler Paul, Jewish, Tatar and Karaite communal dialects and their Importance for Byelorussian Historical Linguistics, „The Journal of Byelorussian Studies” 1973, vol. III, No. 1 – Year IX.
Zajączkowski Ananiasz, Tzw. chamaił tatarski ze zbiorów rękopisów w Warszawie, „Sprawozdania z czynności i posiedzeń PAU” 1951, t. LII, Kraków, nr 4.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 675
Liczba cytowań: 0