Historii recepcji apoftegmatów Bieniasza Budnego w Rosji ciąg dalszy
DOI:
https://doi.org/10.12775/LL.3.2017.006Abstrakt
Recenzja książki:
Eliza Małek, „Собрание 4291 древних российских пословиц” и „Апофегматы” Беняша Будного (Из истории русской паремиологии), Wydawnictwo Nowy Świat, Warszawa 2016, ss. 62.
Bibliografia
BUDNY, B. (1599). Krótkie a węzłowate powieści, które po grecku zową Apoftegmata, księgi IIII. Wilno.
АЛПАТОВ, С. В. (2016). Этюд по истории русской паремиологии. „Живая старина”. № 4. S. 60-61.
МОКИЕНКО, М., НИКИТИНА, Т. Г., НИКОЛАЕВА, Е. К. (2010). Большой словарь русских пословиц. Около 70 000 пословиц. Москва: ОЛМА Медиа Групп.
СНЕГИРЕВ, И. М. (1848). Русские народные пословицы и притчи. Москва: Университетская типография.
ТАНЧУК В., (1986). Сборник пословиц русского языка. Нью-Йорк: БИ.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie/Copyright Notice
1. Autorzy udzielają wydawcy (Polskiemu Towarzystwu Ludoznawczemu) licencji niewyłącznej na korzystanie z utworu w następujących polach eksploatacji:a) utrwalanie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego;
b) reprodukowanie (zwielokrotnienie) Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego drukiem i techniką cyfrową (ebook, audiobook);
c) wprowadzania do obrotu egzemplarzy zwielokrotnionego Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego;
d) wprowadzenie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego do pamięci komputera;
e) rozpowszechnianie utworu w wersji elektronicznej w formule open access na licencji Creative Commons (CC BY - ND 3.0).
2. Autorzy udzielają wydawcy licencji nieodpłatnie.
3. Korzystanie przez wydawcę z utworu na ww. polach nie jest ograniczone czasowo, ilościowo i terytorialnie.
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 249
Liczba cytowań: 0