The view(s) on intercultural competence at a European and a national level – a case study

Paula Budzyńska



Owing to the growing importance of the notion of “intercultural competence”1 (hereafter “IC”), especially in the field of foreign language education, the present paper aims at analysing the view(s) on this concept at both a European and a national level. The research at the former level will be based on the content analysis of the CEFR (Council of Europe, 2001). Particular emphasis will be put on the features of IC and its interrelations with other language-related competences and categories, such as knowledge, or skills. Subsequently, the outcomes of the performed analysis will be compared with the view(s) on IC included in a selected English language textbook (hereafter “ELT”) for early school education in Poland. The research not only illustrates the complexity of IC, but it also highlights its elements at each level. Finally, possible solutions aimed at providing greater coherence between the two perspectives can be offered.


early school education; English language textbooks; European level; foreign language education; intercultural competence; national level; the CEFR

Full Text:



Beacco. J. C. (2011). The cultural and intercultural dimensions of language teaching: current practice and prospects, Seminar on curriculum convergences for plurilingual and intercultural education, Strasbourg, 29–30 November 2011. Retrieved from

Beacco, J. C. (et al.) (2010). Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Strasbourg: Council of Europe.

Bennett, M. (1986). “A developmental approach to training for intercultural sensitivity.” International Journal of Intercultural Relations, 10(2), 179–95.

Bennett, M. (1993). “Towards a developmental model of intercultural sensitivity.” In R. M. Paige (Ed.), Education for the Intercultural Experience (pp. 21–71). Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Boecker, M., & Ulama, L. (2008). Intercultural Competence – The key competence in the 21st century? Retrieved from documents/49/726bertels manninterculturalcompetences.pdf.

Bogucka, M. (2017). Program nauczania języka angielskiego dla klas I–III zgodny z podstawą programową z 14 lutego 2017. Warszawa: Pearson Longman.

Brown, J. D., & Rodgers, T. S. (2002). Doing second language research. New York: Oxford University Press.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.

Chamberlain, J. R. (2000). An Introduction to Intercultural Communication. In D. Utley (Ed.), The Culture Pack (pp. 7–9). York: York Associates.

Corbetta, P. (2007). Metodología y Técnicas de Investigación Social. Madrid: McGraw Hill.

Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference For Languages: Learning, Teaching, Assessment. Retrieved from http://www.coe. int/t/dg4/linguistic/ Source/ Framework_EN.pdf.

Council of Europe. (2017). The CEFR Companion Volume. Retrieved from https:// 168074a4e2.

Dai, X., & Chen, G. (Eds.). (2014). Intercultural Communication Competence: Conceptualization and its Development in Cultural Contexts and Interactions. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Diaz, C., & Alarcón, P., & Ortiz, M. (2015). “A Case Study on EFL Teachers’ Beliefs About the Teaching and Learning of English in Public Education.” Porta Linguarum, 23, 171–186.

Deardorff, D. K. (Ed.). (2009). The SAGE handbook of intercultural competence. Thousand Oaks, CA: SAGE.

Fantini, A. (2005). About Intercultural Communicative Competence: A Construct. Retrieved from

Gudykunst, B. (Ed.). (2003). Cross-cultural and intercultural communication. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Howell, S. M., & Kester-Dodgson, L. (2016). Young Treetops 3. Oxford: Oxford University Press.

Huber, J. (Ed.). (2012). Intercultural competence for all. Strasbourg: Council of Europe.

Huber, J., & Reynolds, C. (Eds.). (2014). Developing intercultural competence through education. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Iluk, J. (2012). „Zasady nauczania dzieci języków obcych metodą narracyjną.” In K. Grzywka (Ed.), Kultura – Literatura – Język. Pogranicza komparatystyki. Tom poświęcony Lechowi Kolago (pp. 1601–1611). Warszawa: Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Kębłowska, M. (2017). Program nauczania języka angielskiego. Kurs dla uczniów klas 1–3 szkoły podstawowej zgodny z nową podstawą programową obowiązującą od 2017 roku. Warszawa: Express Publishing & Egis.

Komorowska, H. (2008). Controversies in Teaching English to Young Learners.

The Polish Solution. In M. Dooly & D. Eastment (Eds.), How We’re Going About It. Teachers’ Voices in Innovative Approaches to Teaching and Learning Languages (pp. 251–261). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Lange, K. (2011). Perspectives on Intercultural Competence A Textbook Analysis and an Empirical Study of Teachers’ and Students’ Attitudes. (MA thesis).

Berlin: Freie Universität Berlin. Retrieved from http://www.diss.fu-berlin. de/docs/servlets/ MCRFileNodeServlet/ FUDOCS_derivate_000000001804/ Perspectives _on_ Intercultural_Competence.pdf.

Lázár, I. (Ed.). (2003). Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education. Strasbourg: Council of Europe, European Centre for Modern Languages.

MEN. (2017). Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 14 lutego 2017 r.w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz podstawy programowej kształcenia ogólnego dla szkoły podstawowej, w tym dla uczniów z niepełnosprawnością intelektualną w stopniu umiarkowanym lub znacznym, kształcenia ogólnego dla branżowej szkoły I stopnia, kształcenia ogólnego dla szkoły specjalnej przysposabiającej do pracy oraz kształcenia ogólnego dla szkoły policealnej. Retrieved from du/2017/356/1.

Parmenter, L. (2003). Intercultural communicative competence [1]. Retrieved from intercultural%20competence.pdf.

Reid, E. (2012). “Compatibility of the National Curriculum in Slovakia with the CEFR with respect to Intercultural Education.” In B. Horváthová (Ed.), New Directions in Teaching Foreign Languages (pp. 138–157). Brno: Masarykova univerzita.

Reid, E. (2015). “Techniques Developing Intercultural Communicative Competences in English Language Lessons.” Procedia – Social and Behavioral Sciences, 186, 939–943.

Reid, E., & Kovacikova, E. (2017). “How to choose the right English language textbook?” Problemy Wczesnej Edukacji, 36, 87–98.

Risager, K. (2007). Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Clevedon: Multilingual Matters.

Spitzberg, B., & Changnon, G. (2009). “Conceptualizing intercultural competence.” In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE Handbook of Intercultural Competence (pp. 2–52). Thousand Oaks, CA: Sage.

Stec, M. (2016). Ilustracja jako narzędzie w materiałach testujących znajomość języka angielskiego u dzieci. In D. Gabryś-Barker & R. Kalamarz (Eds.), Ocenianie i pomiar biegłości językowej. Wybrane aspekty teoretyczne i praktyczne (pp. 27–42). Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Studzińska, I., Mędela, A., Kondro, M. & Piotrowska, E. (2017). Program nauczania języka angielskiego zgodny z Podstawą Programową – Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 14 lutego 2017 r. – dla I etapu edukacyjnego, Szkoła Podstawowa, klasy 1–3. Warszawa: Macmillan.

Weber, S. (2012). Measuring Intercultural Competence Within Vocational Education. Retrieved from uploads/2012/11/UFH RD2012Vocational11.pdf.

Wiseman, R. L. (2002). “Intercultural communication competence.” In W. B. Gu-dykunst, & B. Mody (Eds.), Handbook of international and intercultural communication (pp. 207–224). Thousand Oaks, CA: Sage.

Wilkinson, D., & Birmingham, P. (2003). Using Research Instruments: A guide for researchers. NY: RoutledgeFalmer.

Internet sources: the-founding-principles-of-plurilingual-and-intercultural-education


  • There are currently no refbacks.

ISSN 2392-1196 (online)

Partnerzy platformy czasopism