Where to put... quotation marks? Citation as a problem of the publisher of Old Polish religious texts
DOI:
https://doi.org/10.12775/SE.2020.0002Keywords
citation, quotation, punctuation, quotation mark, edition old texts, apocryphaAbstract
Old Polish religious texts are the basic source for studying the beginnings of Polish language and culture. In the article, the author presents two problems faced by the publisher of Old Polish apocrypha, resulting from the genetic multilayerity of medieval texts (these texts are mostly preserved only in copies, sometimes in copies from copies) and – above all – their multi-sourced character. First of all, dealing with Polish language at the initial stage of development and the specificity of the Polish medieval language does not allow to clearly separate independent speech from dependent (which results in a problem with the quote boundaries). The second problem stems from the specific nature and purpose of texts – within the quote there are included numerous other quotations, often extensive author’s explanations, as well as quasi-quotes (theological comments, paraphrases of Jesus’ words).
References
Borowiec K., 2015, W poszukiwaniu czeskiego kontekstu „Rozmyślania przemyskiego”. „Rozmyślanie przemyskie” a „Život Krista Pána”. Rekonesans, w: „Rozmyślanie przemyskie” – świadectwo średniowiecznej kultury religijnej i językowej, red. J. Bartmiński, A. Timofiejew, Przemyśl, s. 95–110.
Breed B. W., 2014, Nomadic Text. A Theory of Biblical Reception History, Indiana.
Brückner A., 1900, Apokryfy średniowieczne, cz. 1, Kraków.
Dobrzeniecki T., 1969, Łacińskie źródła „Rozmyślania przemyskiego”, w: Średniowiecze. Studia o kulturze, t. 4, red. J. Lewański, Wrocław, s. 196–521.
Gesner A., 2011, Glosy w „Rozmyślaniu przemyskim”. Wyniki analizy formalnej i perspektywy badań, „Kwartalnik Językoznawczy”, nr 3, s. 89–96.
Krążyńska Z., 2010, Średniowieczne techniki rozbudowywania zdań (na przykładzie wielkopolskich rot sądowych), „Kwartalnik Językoznawczy”, nr 3–4.
Krążyńska Z., Mika T., Słoboda A., 2015, Składnia średniowiecznej polszczyzny. Część I. Konteksty – metody – tendencje, Poznań.
Kropaczek S., 1928, Zwrot „accusativus cum infinitivo” w języku polskim, „Prace Filologiczne”, t. 13.
Matuszczyk B., 2007, Dlaczego spór o język religijny, w: Język religijny dawniej i dziś III, red. P. Bortkiewicz, S. Mikołajczak, M. Rybka, Poznań, s. 151–157.
Mazurkiewicz R., 2007, Kilkanaście dalszych uzupełnień do źródeł „Rozmyślania przemyskiego”, w: Amoenitates vel lepores philologiae, red. R. Laskowski, R. Mazurkiewicz, Kraków, s. 198–201.
Mika T., 2002, Maryja, Jezus, Bóg w „Rozmyślaniu przemyskim”. O nazywaniu osób, Poznań.
Mika T., 2012, Genetyczna wielowarstwowość i złożoność tekstów staropolskich a ich badania historycznojęzykowe. Rekonesans, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, s. 131−145.
Mika T., Rojszczak-Robińska D., 2016, Kanon wiedzy o „Rozmyślaniu przemyskim”, w: Rozmyślanie przemyskie – świadectwo średniowiecznej kultury religijnej, red. J. Bartmiński, A. Timofiejew, Przemyśl, s. 13–24.
Mika T., Ziółkowska O., 2017, Jak wprowadzać interpunkcję do transkrypcji tekstu staropolskiego? w: Staropolskie Spotkania Jezykoznawcze 2: Jak wydawać teksty dawne, red. K. Borowiec et al., Poznań, s. 120–121.
Pisarkowa K., 1984, Historia składni języka polskiego, Wrocław.
Rojszczak D., 2011, Trudne miejsca „Rozmyślania przemyskiego”. Problem glos, w: Zbliżenie. Literatura – kultura – język – translatoryka, red. I. Fijałkowska-Janiak, Gdańsk, s. 213–219.
Rojszczak-Robińska D., 2012, Jak pisano „Rozmyślanie przemyskie”, Poznań.
Rojszczak-Robińska D., 2015, Łacińskie źródła „Rozmyślania przemyskiego”. Pytania, problemy, perspektywy, w: Staropolskie Spotkania Językoznawcze, t. 1: Jak badać teksty staropolskie, red. T. Mika, D. Rojszczak-Robińska, O. Stramczewska, Poznań, s. 135–154.
Rojszczak-Robińska D., 2018, O nieadekwatności terminów nazywających przytaczanie mowy cudzej w badaniach nad staropolskimi tekstami religijnymi, w: Staropolskie Spotkania Językoznawcze 3: Terminy w językoznawstwie synchronicznym i diachronicznym, red. T. Mika, D. Rojszczak-Robińska, O. Ziółkowska, Poznań, s. 203–224.
Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa tzw. przemyskie. Podobizna rękopisu, 1952, wyd. S. Vrtel-Wierczyński, Warszawa.
Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, 1907, z rękopisu grecko-katolickiego kapituły przemyskiej wydał A. Brückner, Kraków.
Rozmyślanie przemyskie. Transliteracja, transkrypcja, podstawa łacińska, niemiecki przekład, 1998, t. 1, wyd. F. Keller, W. Twardzik, Weiher–Freiburg i. Br.; t. 2: Freiburg i. Br. 2000; t. 3: (Indeksy), Freiburg i. Br. 2004.
Siwińska M., 2015, „Rozmyślanie przemyskie” a „Vita rhythmica”. Korzystanie z łacińskich konstrukcji gramatycznych, w: Juwenalia historycznojęzykowe, red. K. Borowiec, D. Masłej, O. Ziółkowska, Poznań, s. 113–132.
Stelmach W., Historyja barzo cudna o stworzeniu nieba i ziemie Krzysztofa Pussmana – strategie tłumaczenia [w druku].
Twardzik W., 1994, Glosy w „Rozmyślaniu przemyskim”, „Teksty Drugie”, nr 3, s. 155–165.
Twardzikowie W. i J., 1979, Trzy nie dostrzeżone funkcje składniowe staropolskiego wyrazu „iż(e)”, w: Opuscula Polono-Slavica, red. J. Safarewicz, Wrocław.
Wikarjak J., 2006, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa.
Wójcik R., Tłumacz, wykładacz, kompilator czy autor? Wokół kompozycji „Żywota Pana Jezu Krysta” Baltazara Opeca i jego stosunku do „Meditaciones vite Christi”, w: B. Opec, Żywot Pana Jezu Krysta, 2014, wyd. i wstęp W. Wydra i R. Wójcik, wstęp ikonograficzny K. Krzak-Weiss, Poznań, s. XXXI–XCII.
Zasady wydawania tekstów staropolskich. Projekt, 1955, oprac. J. Woronczak, Wrocław.
Ziółkowska O., 2016, Specyfika języka „Rozmyślań Dominikańskich” w świetle składni i leksyki, Poznań.
Ziółkowska O., O funkcji składniowej staropolskich imiesłowów czynnych na podstawie średniowiecznych apokryfów nowotestamentalnych. Konsekwencje edytorskie interpretacji składniowej [w druku].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Stats
Number of views and downloads: 496
Number of citations: 0