The dramatic works of William Shakespeare edited by Józef Ignacy Kraszewski (1875–1877)
DOI:
https://doi.org/10.12775/SE.2012.008Keywords
Józef Ignacy Kraszewski, dramatic works of William Shakespeare, Stanisław Egbert Koźmian, Józef Paszkowski, Leon Urlich, translations, phonetic transcription of English, nineteenth-century forewordsAbstract
The article shows selected issues concerning the editorial shape of a three-volume, illustrated edition of William Shakespeare’s works translated by Stanisław Egbert Koźmian, Józef Paszkowski and Leon Urlich, published in Warsaw by Spółka Wydawnicza Księgarzy. The attention was mainly paid to the principles adopted in the organization of texts included in the edition. Some points were raised regarding the application of different titles of the same plays, the usage of italics, the phonetic transcription of English proper names, and the consistency or its absence in following the accepted rules. The description and analysis of the forewords and explanations prepared by Józef Ignacy Kraszewski also constitute an important part of the article.References
Barańczak S., 2004, Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów, Kraków.
Budrewicz-Beratan A., 2009, Stanisław Egbert Koźmian. Tłumacz Szekspira, Kraków.
Dunin J., 1982, Rozwój cech wydawniczych polskiej książki literackiej XIX–XX wieku, Łódź.
Helsztyński S., 1964, Moje szekspiriana, Warszawa.
Helsztyński S., 1947, Wizerunek Williama Szekspira, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1877, Dwaj panowie z Werony, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 3: Komedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1877, Figle kobiet (Wesołe kumoszki windsorskie), w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 3: Komedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875, Król Henryk V, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 1: Dramata, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875, Król Lear (Lir), w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875, Otello, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875 Troilus i Kressyda, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875, Tymon Ateńczyk, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Kraszewski J. I., 1875, William Shakespeare (Szekspir), w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 1: Dramata, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa.
Mlekicka M., 1987, Wydawcy książek w Warszawie w okresie zaborów, Warszawa.
Shakespeare W., Król Henryk IV, cz. 2, przeł. L. Ulrich, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 1: Dramata, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Król Jan (King John), przeł. S. Koźmian, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 1: Dramata, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Król Lir, przeł. J. Paszkowski, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Król Ryszard III, przeł. J. Paszkowski, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 1: Dramata, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Otello, przeł. J. Paszkowski, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Romeo i Julia, przeł. J. Paszkowski, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 2: Tragedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1875.
Shakespeare W., Ugłaskanie Sekutnicy, przeł. J. Paszkowski, w: Dzieła dramatyczne Williama Shakespeare (Szekspira), t. 3: Komedie, przeł. S. Koźmian, J. Paszkowski, L. Ulrich, red. J. I. Kraszewski, Warszawa 1877.
Sadkowski W., 2002, Odpowiednie dać rzeczy słowo. Zarys dziejów przekładu literackiego w Polsce, Warszawa.
Sito J. S., 1971, Szekspir na dzisiaj, Warszawa.
Tarnawski W., 1914, O polskich przekładach dramatów Szekspira, Kraków.
Trepiński A., 1986, Kraszewski, Warszawa.
Zięba P., 2010, Z dziejów polskiej konwencji wydawniczej. Edytorskie koncepcje i praktyka wydawnicza Józefa Ignacego Kraszewskiego, Kraków.
Żmichowska N. (red.), 1876–1877, Dziełach Klementyny z Tańskich Hoffmanowej, t. 1–12, Warszawa.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 1125
Number of citations: 0