Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie

Fińskie książki dla dzieci na polskim rynku wydawniczym
  • Strona domowa
  • /
  • Fińskie książki dla dzieci na polskim rynku wydawniczym
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 18 Nr 2 (2020): Edytorstwo literatury dla dzieci i młodzieży, pod red. Marcina Lutomierskiego /
  4. Artykuły i rozprawy

Fińskie książki dla dzieci na polskim rynku wydawniczym

Autor

  • Katarzyna Barcik Uniwersytet Jagielloński https://orcid.org/0000-0003-1637-3576

DOI:

https://doi.org/10.12775/SE.2020.00032

Słowa kluczowe

literatura fińska, skandynawska książka dziecięca, książka ilustrowana, Mauri Kunnas

Abstrakt

Fińskie książki dla dzieci tłumaczone na język polski to w większości dzieła autorów słabo znanych w naszym kraju, jednak uznawanych za wybitnych w swojej ojczyźnie. Może o tym świadczyć kariera Mauriego Kunnasa – nieznanego w Polsce fińskiego mistrza książki ilustrowanej. Prezentowany artykuł jest poświęcony obecności fińskiej literatury dziecięcej na polskim rynku wydawniczym. Omówiono jej znaczenie na tle literatury z pozostałych państw skandynawskich, przedstawiono historię przetłumaczonych na język polski fińskich publikacji dla dzieci i krótko scharakteryzowano twórczość tamtejszych pisarzy i ilustratorów, a także wskazano wyróżniające opisywaną literaturę komponenty, które mogą okazać się szczególnie interesujące dla polskich wydawnictw książkowych.

Bibliografia

Jalonen R., 2008, Dziewczynka i drzewo kawek, il. K. Louhi, przeł. I. Kiuru, Warszawa.

Junttila S.-T., 2019, Tu, a może gdzieś… (czyli niesamowite przygody nakrętki, haczyka, kapsla i starej śrubki, il. S.-T. Junttila, przeł. I. Kiuru, Lublin.

Király R., 2016, Mała duża historia o jutrze, il. R. Király, przeł. D. Kyntäjä, Rzeszów.

Kolu S., 2017, Lato z rabusiami, il. T. Juusela, przeł. I. Kiuru, Warszawa.

Krohn L., 2008, Pelikan. Opowieść z miasta, wyd. 1, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Krohn L., 2016, Pelikan. Opowieść z miasta, wyd. 2, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Kunnas M., 2007, Święty Mikołaj, il. M. Kunnas i T. Kunnas, przeł. B. Ludwiczak, Poznań.

Kunnas M., 2008, Dwanaście prezentów dla świętego Mikołaja, il. M. Kunnas i T. Kunnas, przeł. B. Ludwiczak, Poznań.

Kunnas M., 2009, Ratunku! Piraci!, il. M. Kunnas i T. Kunnas, przeł. B. Ludwiczak, Poznań.

Majaluoma M., 2011, Tato, popłyńmy na wyspę!, il. M. Majaluoma, przeł. I. Kiuru, Kraków.

Majaluoma M., 2011, Tato, pojedźmy na grzyby!, il. M. Majaluoma, przeł. I. Kiuru, Kraków.

Majaluoma M., 2011, Tato, zbudujmy domek!, il. M. Majaluoma, przeł. I. Kiuru, Kraków.

Majaluoma M., 2012, Tato, kiedy przyjdzie święty Mikołaj?, il. M. Majaluoma, przeł. I. Kiuru, Kraków.

Majaluoma M., 2012, Tato, w studni nie ma wody!, il. M. Majaluoma, przeł. I. Kiuru, Kraków.

Mäkipää J., 2010, Klub Detektywów „Huragan” i straszliwa piwnica, il. J. Roikonen, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Mäkipää J., 2009, Klub Detektywów „Huragan” i zaginione kartki, il. J. Roikonen, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Mäkipää J., 2009, Poradnik Klubu Detektywów „Huragan”, il. J. Roikonen, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Nopola S. i T., 2009, Krzysio Raper i szalony komputer, il. A. Havukainen, S. Toivonen, przeł. B. Kojro, Rusiec.

Nopola S. i T., 2015, Rysio Raper i straszna kiełbasa, il. A. Havukainen, S. Toivonen, przeł. M. Podlaska, Warszawa.

Nopola S. i T., 2015, Rysio Raper i makaronowa głowa, il. A. Havukainen, S. Toivonen, przeł. M. Podlaska, Warszawa.

Nopola T., 2013, Siri i nowi przyjaciele, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Nopola T., 2013, Siri i brudasek, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Nopola T., 2014, Siri i pies sąsiada, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Nopola T., 2014, Siri strzela gola, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Nopola T., 2014, Siri i okropna Świnka, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Nopola T., 2014, Siri i pchła, il. M. Lindman, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Parvela T., 2015, Huśtawka, il. V. Talvitie, przeł. I. Kiuru, Gdańsk.

Parvela T., 2008, Ella i przyjaciele, t. 1, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Parvela T., 2008, Ella i przyjaciele, t. 2, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Parvela T., 2018, Pate gra w piłkę, il. P. Pitkänen, przeł. I. Kiuru, Piaseczno.

Parvela T., 2018, Pate pisze bloga, il. P. Pitkänen, przeł. I. Kiuru, Piaseczno.

Pääskysaari J., 2018, Powerbook dla chłopaków, il. N. Sjöblom, przeł. B. Ludwiczak, Poznań.

Pääskysaari J., 2018, Powerbook dla dziewczyn, il. N. Sjöblom, przeł. B. Ludwiczak, Poznań.

Peltoniemi S., 2010, Groszka. Piesek, który chciał mieć dziewczynkę, il. L. Kallio, przeł. I. Kosmowska, Warszawa.

Peltoniemi S., 2013, Koci taksówkarz, il. L. Kallio, przeł. B. Kojro, Warszawa.

Waltari M., 2011, Chiński Kot, il. M. Ekier, przeł. I. Kiuru, Kraków.

BIBLIOGRAFIA PRZEDMIOTU

ŹRÓDŁA DRUKOWANE

Holmberg U., 1964, Household spirits, w: idem, Finno-Ugric, Siberian, eds. J. A. MacCulloch, G. F. Moore, „The Mythology of All Races”, vol. 4, New York.

Kosmowska I., 2005, Ulubieńcy fińskich czytelników (cz. 1) w przekrzywionym zwierciadle, „Guliwer”, nr 4.

Kunnas M., Mauri Kunnas in his own words, http://maurikunnas.net/all-about-mauri/?lang=en (dostęp: 26.05.2019).

Lehtonen M., 1998, Children’s Literature: The Illustrated Book w: A History of Finland’s Literature, ed. G. C. Schoolfield, „Histories of Scandinavian Literature”, vol. 4, Lincoln.

Michułka D., 2002, Filozofia życia w utworach Hannu Mäkelä, „Guliwer”, nr 4.

Michułka D., 2002, Współczesna fińska literatura dla dzieci, „Guliwer”, nr 4.

Skjønsberg K., 1995, Nationalism as an Aspect of the History of Norwegian Children’s Literature, 1814–1905, w: Aspects and Issues in the History of Children’s Literature, ed. M. Nikolajewa, London.

Słońska I., 1977, Psychologiczne problemy ilustracji dla dzieci, Warszawa.

ŹRÓDŁA INTERNETOWE

Joulupukki and Tonttu, Finnish Santa and Eves, https://grannysage.weebly.com/joulupukki-and-tonttu-ndash-finnish-santa-and-elves.html (dostęp: 12.04.2019).

Ruch wydawniczy w liczbach, L: 2004, Biblioteka Narodowa – Instytut Bibliograficzny, Warszawa 2005, https://www.bn.org.pl/download/document/1235056553.pdf (dostęp: 29.05.2019).

Ruch wydawniczy w liczbach, LIII: 2007, Biblioteka Narodowa – Instytut Bibliograficzny, Warszawa 2008, https://www.bn.org.pl/download/document/1311165595.pdf (dostęp: 29.05.2019).

Ruch wydawniczy w liczbach, LIV: 2008, Biblioteka Narodowa – Instytut Bibliograficzny, Warszawa 2009, http://www.bn.org.pl/download/document/1311165608.pdf (dostęp: 12.04.2019).

Ruch wydawniczy w liczbach. Książki, LXV: 2017, Biblioteka Narodowa – Instytut Bibliograficzny, Warszawa 2018, http://ksiegarnia.bn.org.pl/pliki/1526311677_24712534_Ruch_Wyd_2017_lekki.pdf (dostęp: 29.05.2019).

Zaporowska M., 2018, Zapowiedzi na marzec od Wydawnictwa Widnokrąg, 26.02.2018, http://qlturka.pl/2018/02/26/zapowiedzi-na-marzec-od-wydawnictwa-widnokrag/ (dostęp: 12.04.2019).

Zarych E., Wydawnictwa dziecięce, w: Encyklopedia Dzieciństwa, http://encyklopediadziecinstwa.pl/index.php/Wydawnictwa_dzieci%C4%99ce (dostęp: 15.03.2019).

Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2021-01-20

Jak cytować

1.
BARCIK, Katarzyna. Fińskie książki dla dzieci na polskim rynku wydawniczym. Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie [online]. 20 styczeń 2021, T. 18, nr 2, s. 99–107. [udostępniono 25.5.2025]. DOI 10.12775/SE.2020.00032.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 18 Nr 2 (2020): Edytorstwo literatury dla dzieci i młodzieży, pod red. Marcina Lutomierskiego

Dział

Artykuły i rozprawy

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 1304
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

literatura fińska, skandynawska książka dziecięca, książka ilustrowana, Mauri Kunnas
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa