Gustaw Herling–Grudziński – Mikhail Heller. Correspondence in the years 1972–1994
DOI:
https://doi.org/10.12775/SP.2022.004Keywords
Michel Heller, Gustaw Herling-Grudziński, correspondence,, emigration,, Literary Institute, “Kultura”Abstract
The compiled collection of letters from Gustaw Herling-Grudziński and Mikhail Heller is only a small testimony to the relationship between these two outstanding intellectuals – a Polish and a Russian emigrant. Both of them were very strongly experienced by the repressive Soviet system, but in both of them we find a strong fascination with the Russian culture, mentality – maybe even “civilisation”. It is not surprising, then, that they found common topics for talks and disputes, had the same friends, and read the same books. In a sense, each of them found in the other person a kind of “soul mate”, an intellectual partner and finally a friend. Correspondence played a rather complementary and additional role in their relationship, it was only one of the many available methods of contact. They both met frequently in Paris and Italy, the “Russian dinners” with Mikhail and Eugenia Heller became famous, which Herling remembered very fondly. The author of the “Inny Świat”, as a co–creator and one of the most important people in the editorial group of “Kultura”, also had constant contact with Heller – an author who printed monthly reviews of the Soviet press in the periodical of the Literary Institute. The Polish emigre also wrote two forewords to the Russian’s books. An important element in the correspondence – and probably also in their lives – was the mutual mediation in contacts with the third parties: by providing leads, letters, articles or press clippings.
Despite the fact that the correspondence is “defective”, containing obvious “holes” (whether it is caused by the loss of the letters or simply the interruption of their exchange), the correspondence shows how the acquaintance of Mikhail Heller and Gustaw Herling-Grudziński evolved. It is an important source for recreating the excerpts from the biographies of both of them and – in a broader context – tells us a bit about the relations within the community of “Kultura” and the contacts of this community with the Russian emigration.
References
Archiwa:
Archiwum Gustawa Herlinga-Grudzińskiego: Fondazione „Biblioteca Benedetto Croce”; skany Biblioteki Narodowej.
Archiwum Instytutu Literackiego w Le Mesnil-le-Roi. Korespondencja Redakcji.
Archiwum Biblioteki La Contemporaine w Nanterre; Fonds Michel Heller, F delta res 928.
Literatura:
Carr H. E., 1978, History of Soviet Russia, t. 1–14, MacMillan Press, London.
Filipowicz M., 2007, Emigranci i jankesi, Wydawnictwo KUL, Lublin.
Franqui C., 1980, Diary of the Cuban Revolution, Viking Press, New York.
Geller M., 1974, Kontsentratsionnyy mir i sovetskaya literatura, Overseas Publications Interchange Ltd, London.
Geller M., Nekrich A., 1982, Utopiya u vlasti: Istoriyasovet•skogo Soyuza s 1917 goda do nashikh dneyb, Overseas Publications Interchange Ltd, London.
Gerling-Grudzinskiy G., 1976, Sem’ smertey Maksima Gor’ kogo, „Kontinent”, №8, s. 303–337.
Giedroyc J., Pomian K., 1994, Autobiografia na cztery ręce, Czytelnik, Warszawa.
Heller M., 1973, Platonov, „Settanta”, nr 36, s. 49–54.
Heller M., 1974, Le Monde concentrationnaire et la littérature soviétique, L’Age d’Homme, Lausanne.
Heller M., 1974, Świat obozów koncentracyjnych a literatura sowiecka, Instytut Literacki, Paryż.
Heller M., 1975, Lenin, Parvus and Solzhenitsyn, „Survey”, vol. 21 no 4, s. 188–195.
Heller M., 1975, Survivors from Utopia, „Survey”, vol. 21 no 3, s. 155–167.
Heller M., 1982, Sous le regard de Moscou: Pologne (1980–1982), Calmann-Levy, Paris.
Heller M., 1993, Siódmy sekretarz, przeł. Julia Juryś, FIS, Lublin.
Heller Michel. Inventaire, 2009, oprac. Alexandre Goriounov, Nanterre.
Herling G., 1992, L’ île: et autres récits, przeł. Thérèse Douchy i Cristina Campo, Gallimard, Paris.
Herling G., 1992, The island: three tales, przeł. Ronald Storm, Harvill, London.
Herling-Grudziński G., 1984, Dziennik pisany nocą, „Kultura”, nr 7–8, s. 3–19.
Herling-Grudziński G., 1985, Dziennik pisany nocą, „Kultura”, nr 3, s. 18–30.
Herling-Grudziński G., 1985, Un monde à part, Denoël, Paris.
Herling-Grudziński G., 1986, Dziennik pisany nocą, „Kultura”, nr 3, s. 3–13.
Herling-Grudziński G., 1988, Paskudna historia, „Kultura”, nr 9, s. 9–13.
Herling-Grudziński G., 1992, Diario scritto di notte, przeł.. Donatella Tozzetti, Feltrinelli, Milano.
Herling-Grudziński G., 1993, Rosyjski niedźwiedź, „Polityka”, nr 12 (26), s. 1–3.
Herling-Grudziński G., 1994, Portret wenecki, „Kultura”, nr 1–2, s. 30–53.
Herling-Grudziński G., 1994, Un mondo a parte, przeł. Gaspare Magi, Feltrinelli, Milano.
Herling-Grudziński G., 1995, Volcano and Miracle: a selection from the journal written at night, przeł. Ronald Strom, Viking, London.
Herling-Grudziński G., 1997, Siedem śmierci Maksyma Gorkiego [w:] G. Herling-Grudziński, Godzina cieni: eseje, Warszawa, s. 299–331.
Jerofiejew W., 1975, Moscou-Pétouchki, przeł. Annie Sabatier i Antoine Pingaud, Albin Michel, Paris.
Katalog Archiwum Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, 2019, oprac. J. Borysiak, Biblioteka Narodowa, Warszawa.
Kudelski Z., 1998, Studia o Herlingu-Grudzińskim, Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Lublin.
Mandel’shtam N., 1970, Vospominaniya, Izdatel’stvo imeni Chekhova, N’yu-York.
Mandel’shtam N., 1972, Vtoraya kniga, YMCA-PRESS, Paris.
Platonov A., 1972, Chevengur, YMCA-PRESS, Paris.
Salvadori M., 1952, The Rise of Modern Communism, Holt, New York.
Solzhenitsyn A., 1975, Lenin v Tsyurikhe: glavy, YMCA-PRESS, Paris.
Venturi F., 1960, Roots of Revolution: A History of the Populist and Socialist Movements in 19th Century Russia, Knopf, New York.
Zilli V., 1963, La Rivoluzione Russa del 1905: la formazione dei partiti politici (1881–1904), Napoli Instituto Italiano, Napoli.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 417
Number of citations: 0