Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie

Między korpusem a edycją cyfrową – na przykładzie projektu „Korpus Czterech Wieszczów”
  • Strona domowa
  • /
  • Między korpusem a edycją cyfrową – na przykładzie projektu „Korpus Czterech Wieszczów”
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 23 Nr 1 (2023): Praktyki edycji cyfrowych /
  4. Artykuły i rozprawy

Między korpusem a edycją cyfrową – na przykładzie projektu „Korpus Czterech Wieszczów”

Autor

  • Anna Mędrzecka-Stefańska Instytut Badań Literackich PAN https://orcid.org/0000-0003-1165-5793

DOI:

https://doi.org/10.12775/SE.2023.00011

Słowa kluczowe

przetwarzanie języka naturalnego, romantyzm polski, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Zygmunt Krasiński, Cyprian Norwid, idiolekt, słownictwo, badania korpusowe

Abstrakt

W artykule omówiono założenia projektu Korpus Czterech Wieszczów, którego celem jest stworzenie bazy wszystkich tekstów Juliusza Słowackiego, Adama Mickiewicza, Zygmunta Krasińskiego i Cypriana Norwida. W tekście scharakteryzowano projekt, biorąc pod uwagę najważniejsze różnice między korpusem a naukową edycją cyfrową. Szczególnie istotna okazała się różnica w celach – celem edycji jest dostarczenie czytelnikowi tekstu opracowanego w zgodzie z zasadami współczesnego edytorstwa i zdatnego do lektury, podczas gdy korpus służy przede wszystkim badaniom i analizom. Dzięki ujednoliconym zasadom opracowania podkorpusów wszystkich czterech poetów możliwe będzie też porównywanie ich między sobą. Wprowadzenie zestawu anotacji pozwoli zaś na uporządkowanie materiału i wskazanie nowych kierunków badań.

Biogram autora

Anna Mędrzecka-Stefańska - Instytut Badań Literackich PAN

doktorantka kierunku Humanistyka Cyfrowa w Instytucie Badań Literackich PAN, członkini zespołu Nowej Panoramy Literatury Polskiej, zajmuje się edycjami cyfrowymi. W ramach zespołu przygotowującego Korpus Czterech Wieszczów opracowuje dzieła Zygmunta Krasińskiego. Zainteresowania naukowe: twórczość Juliusza Słowackiego, edytorstwo cyfrowe, badania korpusowe, przetwarzanie języka naturalnego. Przygotowuje rozprawę doktorską dotyczącą kategorii ironii w twórczości Juliusza Słowackiego, wykorzystując możliwości narzędzi cyfrowych.

Bibliografia

Analizator i generator fleksyjny Morfeusz 2, http://morfeusz.sgjp.pl/ (dostęp: 14.04.2023).

Bąbiak G. P., 2021, Pisma zebrane a edycje krytyczne polskiej literatury. Zarys zjawiska, „Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie”, nr 1 (19): Tradycja a wymogi współczesności w pracy edytora, pod red. M. Strzyżewskiego.

Bem P., 2020, Tekst „edytorski” czy „wieloautorski”. Kilka uwag o heterogeniczności edytorstwa naukowego, „Pamiętnik Literacki”, z. 4.

Biber D., Conrad S., Reppen R., 2008, Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use, Cambridge.

Bizior-Dombrowska M., 2015, Wstęp, w: Z. Krasiński, Nie-Boska komedia. Wydanie krytyczne pierwodruku z 1835 roku, Toruń.

Bryant J., 2020, Płynny tekst, tłum. Ł. Cybulski, Warszawa.

Eder M., 2014, Metody ścisłe w literaturoznawstwie i pułapki pozornego obiektywizmu ‒ przykład stylometrii, „Teksty Drugie”, nr 2.

Elektroniczny Korpus Tekstów Polskich z XVII I XVIII w. (do 1772 r.), https://korba.edu.pl/query_corpus/ (dostęp: 14.04.2023).

Hojdis B., Cankudis A., 2020, Cyfrowe edycje literackie i naukowe jako element cyfrowej humanistyki, „Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie”, nr 1 (17): Tekstografie. Edytorskie przestrzenie tekstu i obrazu, pod red. M. Czerwińskiego, I. Kropidło i O. Taranek-Wolańskiej.

Jeżowski M., 2002, Słownik rymów Juliusza Słowackiego, Warszawa, https://www.slownikjezykanorwida.uw.edu.pl/ (dostęp: 5.05.2023).

Korpus polszczyzny XVI wieku, w: Słownik polszczyzny XVI wieku, http://spxvi.edu.pl/korpus/ (dostęp: 14.04.2023).

Korpus tekstów staropolskich, w: Instytut Języka Polskiego PAN, https://ijp.pan.pl/publikacje-i-materialy/zasoby/korpus-tekstow-staropolskich/ (dostęp: 14.04.2023).

Korpysz T. et al., 2022, „Korpus Czterech Wieszczów” – cyfrowy wymiar dziedzictwa narodowego, „Poradnik Językowy”, nr 7.

Kucera H., Francis W. N., 1967, Computational Analysis of Present-Day American English, Providence.

Loth R., 2006, Podstawowe problemy i pojęcia tekstologii i edytorstwa naukowego, Warszawa.

Lüdeling A., Kytö M., 2010, Corpus Linguistics: An International Handbook, Berlin.

McEnery T., Hardie A., 2011, Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice, Cambridge.

McGann J., 2016, Nowa Respublica litteraria. Pamięć i nauka w wieku cyfryzacji, tłum. P. Bem et al., Warszawa.

Mędrzecka-Stefańska A., Mirkowska E., 2023, Słowacki cyfrowy – perspektywy i szanse edycji cyfrowej, „Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie”, nr 2 (24): Edycje romantyków – interpretacje romantyzmu, pod red. M. Strzyżewskiego i A. Markuszewskiej (w druku).

Moretti F., 2013, Distant Reading, London.

Narodowy Korpus Języka Polskiego, 2012, pod red. A. Przepiórkowskiego et al., Warszawa.

Narodowy Korpus Języka Polskiego, http://nkjp.pl/poliqarp/help/ense2.html (dostęp: 14.04.2023).

O projekcie, w: Automatyczna analiza fleksyjna polszczyzny XIX wieku, http://www.f19.uw.edu.pl/o-projekcie/ (dostęp: 14.04.2023).

Ohge Ch., 2021, Publishing Scholarly Editions. Archives, Computing, and Experience, Cambridge.

Pawelec D., 2020, Edytorstwo jako krytyka literacka, „Pamiętnik Literacki”, z. 4.

Pawłowski A., 2020, Lingwistyka kwantytatywna a humanistyka cyfrowa: ciągłość czy zmiana?, w: Polszczyzna w dobie cyfryzacji, pod red. A. Hąci, K. Kłosińskiej i P. Zbróga, Warszawa.

Piasecki M., 2008, Cele i zadania lingwistyki informatycznej, w: Metodologie językoznawstwa. Współczesne tendencje i kontrowersje, pod red. P. Stalmaszczyka, Kraków.

Piasecki M., Walkowiak T., Maryl M., 2017, Literary Exploration Machine: A New Tool for Distant Readers of Polish Literature, https://ws.clarin-pl.eu/lem# (dostęp: 11.03.2023).

Podstawy językoznawstwa korpusowego, 2005, pod red. B. Lewandowskiej-Tomaszczy, Łódź.

Poetyka i matematyka, 1965, red. M. R. Mayenowa, Warszawa.

Prussak M., 2020, Zmierzch edycji krytycznych?, „Pamiętnik Literacki”, z. 4.

Raptularz Wschodni Juliusza Słowackiego, 2019, t. 2: Edycja – komentarz – objaśnienia, oprac. M. Kalinowska (poemat), Z. Przychodniak (wiersze), M. Troszyński (proza), pod red. Z. Przychodniaka, Warszawa.

Sahle P., 2016, What Is a Scholarly Digital Edition?, w: Digital Scholarly Editing: Theories and Practices, eds. M. Driscoll, E. Pierazzo, Cambridge, https://www.google.com/url?q=https://books.openedition.org/obp/3397&sa=D&source=docs&ust=1677859569335276&usg=AOvVaw2AR-9LkwZLCrmogRHQ8O61 (dostęp: 3.03.2023).

Sambor J., 1969, Badania statystyczne nad słownictwem (na materiale „Pana Tadeusza”), Wrocław‒Warszawa‒Kraków.

Sambor J., 1972, Słowa i liczby, Wrocław.

Shillingsburg P. L., 2020, Od Gutenberga do Google’a. Elektroniczne reprezentacje tekstów literackich, tłum. P. Bem, red. nauk. A. P. Lesiakowski, Warszawa.

Słownik języka Adama Mickiewicza, 1962–1983, t. 1–11, pod red. K. Górskiego i S. Hrabca, Wrocław.

Strzyżewski M., 2020, O szaleństwie edytorów w perspektywie „ratio” i „praxis”, „Pamiętnik Literacki”, z. 4.

Śliwińska M., 2014, Dzieła zebrane Zygmunta Krasińskiego – elektroniczna edycja naukowa, „Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie”, nr 1‒2 (6): Zygmunt Krasiński – edycje i interpretacje, pod red. M. Strzyżewskiego.

Świdziński M., 2006, Lingwistyka korpusowa w Polsce – źródła, stan, perspektywy, „LingVaria”, nr 1.

TEI NPLP, https://tei.nplp.pl (dostęp: 14.04.2023).

The Literary Irony in the Works of Juliusz Słowacki, w: Selected Papers from the CLARIN Annual Conference 2020, https://ecp.ep.liu.se/index.php/clarin/article/view/16 (dostęp: 14.04.2023).

Troszyński M., 2017, Alchemia rękopisu. „Samuel Zborowski” Juliusza Słowackiego, Warszawa.

Usługi – CLARIN-PL, https://clarin-pl.eu/index.php/uslugi/ (dostęp: 14.04.2023).

Wojtyńska-Nowotka M., 2020, Słownik języka Maurycego Mochnackiego (na podstawie „Rozpraw literackich”), Warszawa.

Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2023-09-02

Jak cytować

1.
MĘDRZECKA-STEFAŃSKA, Anna. Między korpusem a edycją cyfrową – na przykładzie projektu „Korpus Czterech Wieszczów” . Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie [online]. 2 wrzesień 2023, T. 23, nr 1, s. 113–120. [udostępniono 17.5.2025]. DOI 10.12775/SE.2023.00011.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 23 Nr 1 (2023): Praktyki edycji cyfrowych

Dział

Artykuły i rozprawy

Licencja

Prawa autorskie (c) 2023 Anna Mędrzecka-Stefańska

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 320
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

przetwarzanie języka naturalnego, romantyzm polski, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Zygmunt Krasiński, Cyprian Norwid, idiolekt, słownictwo, badania korpusowe
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa