TY - JOUR AU - Truszkowski, Artur PY - 2018/06/10 Y2 - 2024/03/28 TI - Działalność translatorska Edwarda Stachury w perspektywie filologicznej JF - Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie JA - Sztuka Edycji VL - 13 IS - 1 SE - Artykuły i rozprawy DO - 10.12775/SE.2018.0007 UR - https://apcz.umk.pl/sztukaedycji/article/view/SE.2018.0007 SP - 57 AB - <p>Artykuł poświęcony jest analizie przekładów z literatury obcej dokonanych przez Edwarda Stachurę. Skupia się przede wszystkim na omówieniu filologicznych problemów związanych z działalnością translatoryczną Stachury. W pierwszej kolejności autor przedstawia zakres tej działalności. Następnie zaś omawia korpus dokumentów archiwalnych związanych z przekładami dokonanymi przez Stachurę z literatury francuskiej i hiszpańskiej. Główne zagadnienie artykułu stanowi omówienie procesu powstawania przekładów na podstawie analizy filologicznej materiału archiwalnego. Autor artykułu rekonstruuje przebieg procesu twórczego i wyróżnia trzy jego główne fazy – fazę rękopisu, fazę maszynopisu oraz fazę doskonalenia przekładu. Omawiając zjawisko wielowariantywności przełożonych przez Stachurę tekstów, autor podaje jego genezę, której upatruje w fazie doskonalenia przekładu. W toku dalszej analizy autor dowodzi, że wszystkie modyfikacje i poprawki, jakim ulegały przekłady Stachury, miały jeden cel – jak najlepszą ekwiwalencję.</p> ER -