On the Eastern Turkic Grammatical Characteristics in the Mirajname Text Found in the Kitab of Ibn Abraham Koricki

Hüseyin Durgut

DOI: http://dx.doi.org/10.12775/LC.2020.007

Abstrakt


The manuscripts of the Lithuanian Tatars are comprised of religious works written in the Arabic script like Kitab, Tafsir, Hamail, Tajvid. These manuscripts preserved texts concerning such languages as Chagatai Turkic, Old Anatolian Turkish, Belarusian and Polish. Especially the type of manuscripts named Kitab is important as it bears relation to the Turkish language, because in the type of Kitab, Slavic translations are found between the lines of some Turkish texts. One of the texts found within the type of Kitab is the text of the mirajname that belongs to the period of the Old Anatolian Turkish. Since XIVth century numerous examples of mirajname have occurred in Turkish literature, however its appearance in the manuscripts of Lithuanian Tatars is a curious case. In this article the Eastern Turkic grammatical features in the mirajname text found in the Kitab of Ibn Abraham Koricki that belongs to the period of the Old Anatolian Turkish shall be analyzed and generally the reasons of the appearance of the Eastern Turkic forms of words and suffixes in the mirajname text written according to the grammatical characteristics of Western Turkic shall be discussed.


Słowa kluczowe


Lithuanian Tatars; Kitab of Ibn Abraham Koricki; Mirajname; Old Anatolian Turkish; Eastern Turkic

Pełny tekst:

PDF (English)

Bibliografia


Akiner, Shirin 2009. Religious Language of a Belarusian Tatar Kitab. A Cultural Monument of Islam in Europe (With a Latin-Script Transliteration of the British Library Tatar Belarusian Kitab [OR13020] on CD-ROM). Mediterranean Language and Culture Monograph Series 11, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Antonowicz, Anton 1968. Biełorusskije tieksty, pisannyje arabskim pisʹmom, i ich grafikoorfograficzeskaja sistiema. Wilno: Wileński Uniwersytet Państwowy im. V.

Kapsukasa.

Çimen, Sema 2010. 15. Yüzyıla Ait Anonim Bir Mi‘râc-nâme (Transkripsiyonlu Metin). Unpublished MA thesis. Istanbul: University of Marmara.

Develi, Hayati 1998. „Eski Türkiye Türkçesi Devresine Ait Manzum Bir Miracnâme”, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi 28: 81–228.

Durgut, Hüseyin 2013. „Litvanya Tatarlarına Ait El Yazmalarında Bulunan Türkçe Metinlerin Dil Özellikleri: „Miraçname “Esasında”. Türk Dünyası Araştırmaları 207: 335–344.

Durgut, Hüseyin 2016. İbn Abraham Karitski Kitabı Miraçnamesi İnceleme-Metin-Dizin. Konya: Kömen Yayınları.

Miškinienė, Galina 2011. „Litvanya Tatarlarına Ait El Yazmalarında Bulunan Mi’râc-nâme”, Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 14: 225–239.

Miškinienė, Galina 2013. „O tiekstołogii rukopisnych kitabow litowskich tatar: legienda Miradż”. Slavistica Vilnensis (Kalbotyra) 58 (2): 99–119.

Miškinienė, Galina 2014a. „O kitabie Abragama Karickogo (osobiennosti jazyka i kompozicyi, tiekst pogriebalnogo obriada)”. W: Nadieżda Morozowa [&] Marina W. Czistiakowa (red.). Sławianskaja pis’miennost’ Wielikogo Kniażestwa litowskogo: charaktiernyje czerty i spiecyficzeskije osobiennosti. Wilno: Instytut Języka Litewskiego.

Miškinienė, Galina 2014b. „Szest’ skazanij w sostawie kitabow A. Karickogo i I. Łuckiewicza (sopostawitielnyj analiz, publikacyja tiekstow)”. W: Nadieżda Morozowa [&] Marina W. Czistiakowa (red.). Sławianskaja pis’miennost’ Wielikogo kniażestwa Litowskogo: charaktiernyje czerty i spiecyficzeskije osobiennosti. Wilno: Instytut Języka Litewskiego.

Miškinienė, Galina 2015. „Tarihî Metinlerin Çevirisinde Karşılaşılan Zorluklara Litvanya Tatarlarına Ait Eserlerden Örnekler”. Türk Dünyası Kültür Araştırmaları Dergisi 1: 35–53.

Miškinienė, Galina [&] Sigita Namavičiutė [&] Jekatierina Pokrovskaja. 2005. Katałog arabskoałfawitnych rukopisiej litowskich tatar. Wilno: Wydawnictwo Uniwersytetu Wileńskiego.

Orhonlu, Cengiz 1971. „Lipkalar”. Türkiyat Mecmuası 16: 57–87.




Partnerzy platformy czasopism