Postrzeganie Pawła przez Piotra na podstawie zaimka „nasz” w 2 P 3,15

Dominik Tomasz Tomczyk

DOI: http://dx.doi.org/10.12775/BPTh.2021.004

Abstrakt


Przedmiotem analiz w tym artykule jest fraza z 2 P 3,15: „Umiłowany nasz brat, Paweł”. Autor bada znaczenie użytego przez Piotra zaimka osobowego hēmōn („nasz”), który mówi o postrzeganiu Pawła przez Piotra. Paweł jest nie tylko „umiłowanym bratem” w wierze, ale przede wszystkim jest „bratem urzędu” w znaczeniu „bratem urzędu apostolskiego”, jaki sprawuje kolegium Dwunastu apostołów. Analiza czasowników w liczbie pojedynczej i mnogiej, jakie znajdują się w 1–2 P pokazały, że Piotr nie posługuje się zaimkiem hēmōn jako pluralis majestaticus, ale jako rzeczywistą liczbą mnogą, ponieważ wypowiada się w imieniu Dwunastu i ich reprezentuje.


Słowa kluczowe


Drugi List św. Piotra; apostołowie; Dwunastu; św. Piotr; św. Paweł; brat; umiłowany

Pełny tekst:

PDF

Bibliografia


Bauer W., Griechisch-deutsches Wörterbuch zum Neuen Testament zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchstilichen Literatur, wyd. 5, Berlin–New York 1971.

Bornkamm G., πρέσβυς. Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament (hrsg. G. Friedrich), Bd. VI, Stuttgart 1959, s. 651–680.

Frey J., Exkurs: Zur Bedeutung der Paulusnotizin 2Petr 3,15b–16, w: tenże, Der Brief des Judas und der zweite Brief des Petrus, Theologischer Handkommentarzum Neuen Testament 15/II, Leipzig 2015, s. 361–365.

Green G.L., Jude and 2 Peter, Baker Exegetical Commentary on the New Testament, Grand Rapids 2008.

Gryglewicz F., Listy Katolickie. Wstęp – Przekład z oryginału – Komentarz, Pismo Święte Nowego Testamentu XI, Poznań 1959.

Hałas S., Pierwszy List św. Piotra. Wstęp. Przekład z oryginału. Komentarz, Nowy Komentarz Biblijny Nowy Testament XVII, Częstochowa 2007.

Huther J.E., Critical and Exegetical Handbook to the General Epistles of James, Peter, John, and Jude, New York 1887.

Klein G., Die Zwölf Apostel. Ursprung und Gestalt einer Idee, Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments 77, Göttingen 1961.

Mickiewicz F., Autorytet apostołów w Kościele pierwotnym w świetle Drugiego Listu św. Piotra, Seminare 39 (2018) nr 2, s. 11–21.

Lindemann A., Paulus im ältesten Christentum. Das Bild des Apostels und die Rezeption der paulinischen Theologie in der frühchristlichen Literatur bis Marcion, Beiträge zur historischen Theologie 58, Tübingen 1979.

Mickiewicz F., Główne tematy teologiczne Drugiego Listu św. Piotra, Collectanea Theologica 88 (2018) nr 1, s. 23–42.

Mickiewicz F., List św. Judy. Drugi List św. Piotra. Wstęp. Przekład z oryginału. Komentarz, Nowy Komentarz Biblijny XVIII, Częstochowa 2018.

Morgenthaler R., Statistik des neutestamentlichen Wortschatzes, Zürich 1958.

Mussner F., Petrus und Paulus – Pole der Einheit. Eine Hilfe für die Kirchen, Questiones Disputatae 76, Freiburg 1976.

Nicklas T., „Der geliebte Bruder“. Zur Paulusrezeption im zweiten Petrusbrief, w: Der zweite Petrusbrief und das Neue Testaments, W. Grünstäudl, U. Poplutz, T. Nicklas (red.), Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 397, Tübingen 2017, s. 133–150.

Paulsen H., Der zweite Petrusbrief und der Judasbrief, Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament XII/2, Göttingen 1992.

Paulsen H., Zur Literatur und Geschichte des frühren Christentums. Gesammelte Aufsätze, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 99, U.E. Eisen (red.), Tubingen 1992.

Piwowar A., Składnia języka greckiego Nowego Testamentu, Materiały pomocnicze do wykładów z biblistyki 13, Lublin 2017.

Ruf M.G., Die heiligen Propheten, eure Apostel und ich. Metatextuelle Studien Zum Zweiten Petrusbrief, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament II 300, Tübingen 2011.

Schelkle K.H., Die Petrusbriefe. Der Judasbrief, Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament XIII/2, wyd. 2, Freiburg–Basel–Wien 1964.

Słownik grecko-polski, t. 1: Α–Δ, Z. Abramowiczówna (red.), Warszawa 1958.

Strachan H., The Second Epistle General of Peter, Expositor’s Greek Testament 5, Grand Rapids 1983.

Strong J., Grecko-polski słownik Stronga z lokalizacja słów greckich i kodami Popowskiego, przekł. A. Czwojdrak, Warszawa 2015.

Vögtle A., Petrus und Paulus nach dem Zweiten Petrusbrief, w: Konitinuität und Einheit. Festschrift für Franz Mussner, zum 65. Geburtstag, P.G. Müller, W. Stenger (red.), Freiburg 1981, s. 223-239.

Watson Duane F., Callan Terrance, First and Second Peter, Paideia Commentaries on the New Testament, Grand Rapids 2012.

Wischmeyer Oda, Das Adjektiv ΑΓΑΠΗΤΟΣ in den paulinischen Briefen. Eine traditionsgeschichtliche Miszelle, New Testament Studies 32 (1986) nr 3, s. 476–480.


##plugins.generic.alm.title##

##plugins.generic.alm.loading##

Metrics powered by PLOS ALM






ISSN (print) 1689-5150
ISSN (online) 2450-7059

Partnerzy platformy czasopism