The Gospel According to Isaiah. A Textual Analysis of Mk 1:1
DOI:
https://doi.org/10.12775/BPTh.2016.006Słowa kluczowe
Ewangelia, Izajasz, Marek, List do Rzymian, kodeksy biblijneAbstrakt
Ewangelia według Izajasza. Analiza tekstualna Mk 1,1
Szczegółowe stadium lingwistyczne pokazuje, że nie jest wykluczone, iż wersety Mk 1,1-2a powinny być rozdzielone nie kropką, ale raczej przecinkiem. To ma kluczowe znaczenie dla całej ewangelii Marka, ponieważ pierwsze zdanie może być przetłumaczone: “Początek Ewangelii Jezusa Chrystusa, Syna Bożego, jak jest napisane u proroka Izajasza…”. Ponadto są ważne powody, aby sugerować, że idea euvagge,lion jako dobrej nowiny o Jezusie Chrystusie “jak jest napisane u proroka Izajasza…”, obecna w Mk 1,2a może być rozumiana w świetle Rz 1,1-4 i vice versa.
Bibliografia
Adinolfi M., “VArch, euvagge,lion Cristo,j. Note filologiche a Mc 1,1,” RivBib 43 (1995) 211–224.
Aland, K., Vollständige Konkordanz zum griechischen Neuen Testament, I–II (Berlin – New York: Walter de Gruyter, 1978–1983).
Anderson H., The Gospel of Mark. Based on the Revised Standard Version (New Century Bible Commentary; Grand Rapids MI, London: Eerdmans, Marshall, Morgan & Scott: 1981).
Arnold G., “Mk 1:1 und Eroffnungswendungen in griechischen und lateinischen Schriften,” ZNW 68 (1977) 123–127.
Beaton R.C., “Isaiah in Matthew’s Gospel,” in: M. S. Moyise – M.J.J. Menken (eds), Isaiah in the New Testament (London: T&T Clark, 2005) 63–78.
Borgen P., Fuglseth K., Skarsten R., The Philo Index. A Complete Greek Word Index to the Writings of Philo of Alexandria (Leiden et al.: Brill et al., 2000).
Boring M.E., “Mark 1:1–15 and the Beginning of the Gospel,” in D. Smith (ed.), How Gospels Begin (Semeia 52; Atlanta GA: Scholars Press, 1991) 185–192.
Buscemi M., “Critica textus di Mc 1,” in M. Adinolfi, P. Kaswalder (eds), Entrarono a Cafarnao (FS V. Ravanelli; SBF A 44; Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1997) 73-80.
Catchpole D. R., “The Beginning of Q. A Proposal,” NTS 38 (1992) 205–221.
Catchpole D. R., The Quest for Q (Edinburgh: Clark, 1993).
Cohen M. (ed.), why[vy rps .rtkh twlwdg twarqm (Ramat-Gan: Bar Ilan University, 1996).
Cranfield C.E.B., The Gospel According to Saint Mark (Cambridge: Cambridge University Press, 1959).
Croy N.C., “Where the Gospel text begins. A non-theological interpretation of Mk 1:1,” NovT 43 (2001) 106–127.
Dautzenberg G., “Die Zeit des Evangeliums. Mk 1,1–15 und die Konzeption des Markusevangeliums,” Biblische Zeitschrift 22 (1978) 76–91.
de Santis L., “Mc 1,1. Studio di traduzione,” Angelicum 69 (1992) 175–192.
Delorm J., “Evangile et recit. La narration evangelique en Marc,” NTS 43 (1997) 367–384.
Devisch M., “La relation entre l’evangile de Marc et le document Q,” in M. Sabbe (ed.), L’evangile selon Marc. Tradition et redaction (BETL 34; Leuven: University, Peeters, 21988) 59–91.
Dickson J.P., “Gospel and News. Euvagge,l – form Aristophanes to the Apostle Paul,” NTS 51 (2005) 212–230.
Donahue J.R., Harrington D.J., The Gospel of Mark (Sacra Pagina 2; Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press, 2002).
Dormeyer D., “Die Kompositionsmetapher ‘Evangelium Jesu Christi, des Sohnes Gottes’ Mk 1.1. Ihre Theologische und literarische Aufgabe in der Jesus Biographiedes Markus,’” NTS 33 (1987) 452–468.
Doudna J. Ch., The Greek of the Gospel of Mark (JBL Monograph Series, 12; Philadelphia: Society of Biblical Literature and Exegesis, 1961).
Dunderberg I., “Q and the Beginning of Mark,” NTS 41 (1995) 501–511.
Elliot J.K., “Mark 1.1–3 – A Later Addition to the Gospel?” NTS 46 (2000) 584–588.
Elliot J.K., “J.K. Elliot, “KAQWS and WSPER in the New Testament,” Filologia Neotestamentaria
(1991) 55–58.
Elliott J.K., “Mark and the Teaching of Jesus: An Examination of logoS and euaggelion”, in W.L. Petersen, J.S. Vos, H.J. de Jonge (eds), Sayings of Jesus. Canonical and Non-Canonical. Essays in Honour of Tjitze Baarda (NovTSup 89; Leiden, 1997) 37–45.
Ernst J., Johannes der Taufer. Interpretation – Geschichte – Wirkungsgeschichte (BZNW 53; Berlin: de Gruyter, 1989).
Evans C.A., To See and not Perceive. Isaiah 6.9–10 in Early Jewish and Christian Interpretation (JSOT 64; Sheffield: JSOT Press 1989).
Feneberg W., Der Markusprolog. Studien zur Formbestimmung des Evangeliums (SANT 36; Munchen: Kosel-Verlag, 1974).
Fitzmyer J.A., “‘4Q Testimonia’ and the New Testament,” Theological Studies 18 (1957) 513–537.
France R.T., The Gospel of Mark. A Commentary on the Greek Text (New International Greek Testament Commentary; Grand Rapids, Mich, Carlisle; Eerdmans, Paternoster Press, 2002).
Frankemolle H., Evangelium. Begriff und Gattung. Ein Forschungsbericht (Stuttgarter biblische Beitrage 15; Stuttgart: Verlag Katholisches Bibelwerk, 21994).
Freed E.D., Old Testament Quotations in the Gospel of John (NT.S 11; Leiden: E.J. Brill 1965).
Galbiati G., “Nel deserto preparate la via... (Isaia 40:3, e le sue citazioni),” RicBR 15 (1981) 7–16.
Gibbs J.M., “Mk. 1,1–15, Mt. 1,1–4,16, Lk. 1,1–4,30, Jn. 1,1–51. The Gospel Prologues and their Function,” in E. A. Livingstone, Studia Evangelica. Vol.VI (Berlin: Akademie-Verlag, 1973) 154–188.
Guelich R.A., “‘The Beginning of the Gospel’ Mark 1:1–15,” BR 27 (1982) 5–15.
Guelich R.A., Mark 1–8:26 (WBC 34A; Dallas, Tex: Word Books, 1989).
Guijarro Oporto S., “.Por que comienza asi el evangelio de Marcos?” in R. Trevijano Etcheverria et al. (eds), Plenitudo temporis. Miscelanea homenaje al Prof. Dr. Ramon Trevijano Etcheverria (Bibliotheca Salmanticensis. Estudios 249; Salamanca:
Ediciones Universidad Pontificia de Salamanca, 2002) 133–151 [English translation: “Why Does the Gospel of Mark Begin as It Does?” Biblical Theology Bulletin 33 (2003) 28–38.
Haenchen E., Der Weg Jesu. Eine Erklarung des Markus-Evangeliums und der kanonischen Parallelen (Berlin: Topelmann, 1966).
Haręzga S., Jezus i Jego uczniowie. Model Chrześcijańskiej formacji w Ewangelii św. Marka (Lublin: Wydawnictwo KUL, 2006).
Hatch E. – Redpath H.A., A Concordance to the Septuagint And the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books) (Grand Rapids, MI: Baker Books, 21998).
Head P.M., “A Text-Critical Study of Mark 1:1: ‘The Beginning of the Gospel of Jesus Christ,’” NTS 37 (1991) 621–629.
Hengel M., Die vier Evangelien und das eine Evangelium von Jesus Christus. Studien zu ihrer Sammlung und Entstehung (WUNT 224; Tubingen: Mohr Siebeck, 2008).
Hergesel A.T., Preparate la via del Signore, Is 40:3–5. La sua reinterpretazione giudaica e neotestamentaria con speciale riferimento alla missione di Giovanni Battista (Roma: PUG, 1975).
Kudasiewicz J., “Początek ewangelii Jezusa Chrystusa, Syna Boga (Mk 1, 1),” Roczniki Teologiczno-Kanoniczne 43 (1996) 89–109.
Lambrecht J., “John the Baptist and Jesus in Mark 1.1–15. A Marcan Redaction of Q?” NTS 38 (1992) 357–384.
Liddell H.G., Scott R., A Greek-English Lexicon. With Supplement (Oxford: Clarendon Press, 91989).
Lincoln A.T., Truth on trial. The Lawsuit Motif in the Fourth Gospel (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, 2000).
Mack B. L., “Q and the Gospel of Mark. Revising Christian Origins,” Semeia 55 (1991) 15–39.
Manns F., “Il Figlio di Dio (Mc 1,1),” in M. Adinolfi, P. Kaswalder (eds), Entrarono a Cafarnao (FS V. Ravanelli; SBF A 44; Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1997) 81–90.
Marcus J., The way of the Lord. Christological Exegesis of the Old Testament in the Gospel of Mark (Edinburgh : T&T Clark, 1993).
Markus J., Mark 1–8 (The Anchor Bible; New York NY et al.: Doubleday, 2000).
Marxsen W., Der Evangelist Markus. Studien zur Redaktionsgeschichte des Evangeliums
(FRLANT 49; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 21956).
Menken M.J.J., Old Testament Quotations in the Fourth Gospel. Studies in Textual Form (CBETh 15; Kampen: Kok Pharos, 1996).
Metzger B.M., The Text of the New Testament. Its Transmission, Corruption, and Restoration (London: Oxford University Press, 31992).
Moyise S., “The Wilderness Quotation in Mark 1.2–3,” in R. S. Sugirtharajah (ed.), Wilderness. Essays in Honour of Frances Young (London, New York: Clark, 2005) 78–87.
Nestle E., “How Does the Gospel of Mark Begin,” The Expositor, vol. 4, 10 (1894) 458–460.
Neuhaus D., Mark 1:2–3. An Exegetical Crux (not published SSL dissertation at PBI; Rome 1999; of courtesy of the author).
Niccacci A., “La narrativa di Mc 1,” in M. Adinolfi, P. Kaswalder (eds), Entrarono a Cafarnao (FS V. Ravanelli; SBF A 44; Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1997) 59–71.
O’Brien K.S., The Use of Scripture in the Markan Passion Narrative (LNTS 384; London-New York, NY: Clark, 2010).
Pesch R., “Anfang des Evangeliums Jesu Christi. Eine Studie zum Prolog des Markusevangeliums (Mk 1,1–15), in Idem, Das Markus Evangelium (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1979) 311–355.
Poon R.S., “‘The Beginning of the Gospel’ The Introductory Statement of Mark’s Gospel (1:1–3),” Pastoral Journal/Jian Dao 8/13 (1999), 103–118.
Rahlfs A. (ed.), Septuaginta. Psalmi cum odis (Vetus Testamentum graece auctoritate Societatis Gottingensis editum 10; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 31979).
Reim G., Studien zum alttestamentlichen Hintergrund des Johannesevangeliums (SNTSMS 22; Cambridge: Cambridge University, 1974).
Rengstorf K. H. et al. (ed.), A Complete Concordance to Flavius Josephus, II (Leiden: Brill, 1975).
Robinson J. M., Hoffmann P., Kloppenborg Verbin J. S. (eds), The Critical Edition of Q. Synopsis Including the Gospels of Matthew and Luke, Mark and Thomas with English, German, and French Translations of Q and Thomas (Leuven: Peeters, 2000).
Sankey P.J., “Promise and Fulfillment. Reader–Response to Mk 1.1–15,” JNTS 58 (1995) 3–18.
Schenke L., “Gibt es im Markusevangelium eine Praexistenzchristologie?” ZNW 91 (2000) 45–71.
Schneck R., Isaiah in the Gospel of Mark I–VIII (Bibal Dissertation Series 1; Bogota: Bibal Press, 1994).
Schroter J., “The Gospel of Mark,” in D. E. Aune (ed.), The Blackwell companion to the New Testament (Chichester, Malden, MA: Wiley-Blackwell 2010) 272–295.
Schuchard B.G., Scripture within Scripture. The Interrelationship of Form and Function in the Explicit Old Testament Citations in the Gospel of John (SBLDS 133; Atlanta, GA: Scholars Press 1992).
Shalom P., ~yqrpw awbm ~[ ws-m .~yqrp hy[vy (Tel Aviv-Jerusalem: Am Oved Publishers-Magnes Press, 2008).
Sollamo R., Renderings of Hebrew Semiprepositions in the Septuagint (Annales Academiae Scienciarum Fennicae, Dissertationes Humanarum Litterarum 19; Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1979.
Spitta F., “Beitrage zur Erklarung der Synoptiker,” ZNW 5 (1904) 303–326.
Stenning J. F., The Targum of Isaiah (Oxford: The Clarendon Press, 1949).
Syx R., “Jesus and the Unclean Spirit. The Literary Relation between Mark and Q in the Beelzebul Controversy,” LouvSt 17 (1992) 166–180.
Taylor V., The Gospel According to St Mark (London, New York NY: Macmillan, St Martins Press, 21966).
Telford W.R., Writing on the Gospel of Mark (Guides to Advanced Biblical Research; Blandford Forum: Deo Publishing, 2009).
Tuckett Ch., “Mark and Q”, in C. Focant (ed.), The Synoptic Gospels. Source Criticism and the New Literary Criticism (BETL 110; Leuven: University, Peeters, 1993) 149–175.
Turner C.H., “Markan Usage: Notes, Critical and Exegetical, On the Second Gospel,” JTS 26 (1925) 145–156.
Turner C.H., “Markan Usage: Notes, Critical and Exegetical, On the Second Gospel,” JTS 26 (1925) 145–156.
von Tischendorf C., Novum Testamentum Graece (8th ed.; 3 vols.; Lipsiae: Giesecke & Devrient, 1869–72).
Watts R.E., Isaiah’s new Exodus and Mark (WUNT 88; Tubingen: Mohr Siebeck 1997).
Way-Rider R., “The Lost Beginning of St. Mark’s Gospel,” in Studia Evangelica (Vol. 7; ed. Elizabeth A. Livingstone; Berlin: Akademie-Verlag, 1982) 553–556.
Wellhausen J., Das Evangelium Marci. Ubersetzt und Erklart (Berlin: Verlag von Georg Reimer, 1903).
Wevers J.W., Quast U. (ed.), Exodus (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecorum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum II,1; Gottingen: Vandenhoeck – Ruprecht, 1991).
Wikgren A., “ARCH TOU EUAGGELIOU,” JBL 61 (1942) 11–20.
Willker W., A Textual Commentary on the Greek Gospels, Vol. 2: Mark (Bremen, online published, 72010).
Yarbro Collins A., “Establishing the text: Mark 1:1,” in T. Fornberg et al. (eds), Texts and Contexts. The Function of Biblical Texts in Their Textual Situational Contexts. Essays in Honor of Lars Hartman (Oslo: Scandynavian University Press, 1995) 111–127.
Yarbro Collins A., Mark. A commentary (Hermeneia; Minneapolis MN: Fortress Press, 2007).
Ziegler J. (ed.), Duodecim prophetae (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecorum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum XIII; Gottingen: Vandenhoeck – Ruprecht, 21967).
Ziegler J. (ed.), Isaias (Septuaginta. Vetus Testamentum Graecorum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum XIV; Gottingen: Vandenhoeck – Ruprecht, 1967).
Zmijewski J., “Markinischer ‘Prolog’ und Taufertradition. Eine Untersuchung zu Mk 1, 1–8,” Studnien zum Neuen Testament un seiner Umwelt 18 (1993) 41–62.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
CC BY ND 4.0. Posiadaczem prawa autorskiego (Licencjodawcą) jest Autor, który na mocy umowy licencyjnej udziela nieodpłatnie prawa do eksploatacji dzieła na polach wskazanych w umowie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji niewyłącznej na korzystanie z Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego w następujących polach eksploatacji: a) utrwalanie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; b) reprodukowanie (zwielokrotnienie) Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego drukiem i techniką cyfrową (e-book, audiobook); c) wprowadzania do obrotu egzemplarzy zwielokrotnionego Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; d) wprowadzenie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego do pamięci komputera; e) rozpowszechnianie utworu w wersji elektronicznej w formule open access na licencji Creative Commons (CC BY-ND 3.0) poprzez platformę cyfrową Wydawnictwa Naukowego UMK oraz repozytorium UMK.
- Korzystanie przez Licencjobiorcę z utrwalonego Utworu ww. polach nie jest ograniczone czasowo ilościowo i terytorialnie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji do Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego nieodpłatnie na czas nieokreślony
PEŁEN TEKST UMOWY LICENCYJNEJ >>
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 430
Liczba cytowań: 0