Przejdź do sekcji głównej
Przejdź do głównego menu
Przejdź do stopki
Wpisz frazę
Szukaj
Zaloguj
Język
Deutsch
English
Español (España)
Français (Canada)
Français (France)
Hrvatski
Italiano
Język Polski
Srpski
Čeština
Українська
日本語
Akademicka Platforma Czasopism
Menu
Strona domowa
Partnerzy
Kategorie
Lista czasopism
O platformie
Kontakt
Zaloguj
Język:
Deutsch
English
Español (España)
Français (Canada)
Français (France)
Hrvatski
Italiano
Język Polski
Srpski
Čeština
Українська
日本語
Szukaj
Strona domowa
/
Szukaj
Strona domowa
/
Szukaj
Szukaj
Wyszukaj w artykułach
Filtry zaawansowane
Od
Rok
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Miesiąc
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
Dzień
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Do
Rok
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Miesiąc
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
Dzień
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Według autora
Szukaj
Wyniki wyszukiwania
Znaleziono 16 elementów.
O tłumaczeniu komizmu językowego na przykładzie polskich przekładów gier językowych w Winnie-the-Pooh in the House at Pooh Corner A. A. Milne’a
Anna Rzemykowska
75-84
2005-10-15
Przekładalność zbyt oczywista?
Magdalena Tosik
221-231
2014-12-08
A Fine Piece of Arse. Solving Jan Kochanowski’s Gadka
Radosław Grześkowiak
189-220
2018-03-25
Humour Style, Identity, and Attachment Processes – An Analysis of Narratives from Nonheteronormative Parents Living in Poland
Małgorzata Kowalska
141–159
2021-06-25
O dupie Maryni. Rozwiązywanie Gadki Jana Kochanowskiego
Radosław Grześkowiak
111-141
2016-01-01
Schulzowskie rysowanie. Artystyczne persyflaże i powinowactwa
Irena Kossowska
309-352
2016-07-29
From Castration to Misogyny. Meaning of Liudprand of Cremona’s Humour
Antoni Grabowski
243-268
2015-12-01
Niech gra muzyka – o filmie Andrzeja Barańskiego. Powracający temat
Krystyna Piątkowska
159-164
2018-12-13
Tłumaczenie amerykańskich sitcomów: piosenki jako wyzwanie dla tłumacza
Kwiryna Proczkowska
195-212
2018-07-17
Sowizdrzalskie rysy portretu lisowczyka w utworach z 1620 roku (recepcja – dylematy interpretacyjne).
Radosław Sztyber
19-34
2021-03-06
Don Juan w powieści Vitaliana Brancatiego oraz w filmie Alberta Lattuady czyli o demityzacji uwodziciela z „Don Juana na Sycylii”
Cezary Bronowski
183-190
2014-12-09
Resilience, Coping Strategies, and Stress Related to Online Diploma Exam in University Students in Poland
Stanisława Byra, Magdalena Boczkowska
177–197
2022-07-31
Popularyzacja bajek słowackich w Polsce
Teresa Smolińska
35-52
2023-06-30
Mental Resilience of Polish Adolescents During the COVID-19 Pandemic in 2021
Urszula Oszwa
255–273
2023-01-31
Au « DEAR WHITE PEOPLE » : Lovecraft Country, une série contre Lovecraft ?
Isabelle-Rachel Casta
23–33
2022-04-06
Rejoinder to Igor Wysocki on Brain Death
Łukasz Dominiak
89-94
2017-03-09
1 - 16 z 16 elementów