Czy analiza składnikowa jest metodą przestarzałą? Rozwój badań nad strukturą semantyczną jednostek leksykalnych we współczesnym językoznawstwie francuskim
DOI:
https://doi.org/10.12775/LinCop.2010.005Słowa kluczowe
sem, semem, analiza składnikowa, dyskurs, kontekstAbstrakt
L’objectif de l’article est double. D’une part, il s’agit de présenter un bref aperçu du développement de la sémantique componentielle au sein du structuralisme français, à partir des années 1960 jusqu’au début du XXIème siècle, en considérant comme essentiels les travaux de A. J. Greimas, de B. Pottier et de F. Rastier. D’autre part, nous abordons succinctement le problême de l’analyse componentielle, méthode abandonnée souvent comme dépassée, pour considérer ses avantages, ses désavantages et les possibilités de son application à la recherche sur le discours. En fait, l’analyse componentielle de lexèmes peut s’averer peu rentable si l’on considère ceux-ci en dehors du contexte ou seulement dans leurs contextes typiques. Par contre, leur contextualisation maximale, incluant l’impact des facteurs macro-sémantiques (intertexte, dimension générique, etc.) sur la micro-structure du sens créé et interprété, ouvre devant cette méthodologie de nouvelles perspectives et en fait un outil efficace pour une analyse du sens en discours.
Bibliografia
Bierwisch M., 1967, Some Semantic Universals of German Adjectivals, Foundations of Language 3, s. l–36.
Duteil-Mougel C., 2004, Référence et textualité: le point de vue de la sémantique interprétative, [online], http://www.revue-texto.net/Reperes/Reperes.html [23.01.2009].
Eco U., 1976, Peirce and contemporary semantics, Versus 15, s. 49–65.
Fillmore Ch. J., 1968, The Case for Case, w: Bach E. and Harms T. (red.), Universals in Linguistic Theory, New York: Holt, Rinehart and Winston, s. 1–88.
Greimas A. J., 1966, Sémantique structurale, Paris: Larousse.
Grzegorczykowa R., 1995, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Hjelmslev L., 1943, tł. fr. 1969, Prolégomènes à une théorie du langage, Paris: Minuit.
Katz J. J., Fodor J. A., 1963, Structure of a semantic theory, Language 39, s. 170–210.
Mel’Čuk I. A., Iordanskaja L. N., Arb atchewsky-Jumarie N., 1981, Un nouveau type de dictionnaire: le dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, Cahiers de lexicologie 38–1, s. 3–34.
Pottier B., 1963, Recherches sur l’analyse sémantique en linguistique et en traduction mécanique, Nancy: Université de Nancy.
Pottier B., 1964, Vers une sémantique moderne, w: Travaux de linguistique et de littérature, s. 107–138.
Pottier B., 1974, Linguistique générale. Théorie et description, Paris: Klincksieck.
Pottier B., 1980, Sémantique et noémique, w: Annuario de Estudios Filológicos, Cáceres: Universidad de Extremadura, s. 169–177.
Pottier B., 1992, Sémantique générale, Paris: PUF.
Rastier F., 1987, Sémantique interprétative, Paris: PUF.
Rastier F., 2001, Arts et sciences du texte, Paris: PUF.
Sanders C., 1979, «Cours de linguistique générale» de Saussure, Paris: Hachette.
Saussure F. de, 1916, wyd. kryt. 1972, Cours de linguistique générale, Paris.
Wierzbicka A., 1972, Semantic primitives, Francfort: Athenäum.
Wierzbicka A., 1993, La quête des primitifs sémantiques: 1965–1992, Langue française 98, s. 9–23.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 729
Liczba cytowań: 0