TY - JOUR AU - Węgrzyniak, Wojciech PY - 2018/01/07 Y2 - 2024/03/28 TI - עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל (Ps 122,4) – „świadectwo” czy „prawo” (dla) Izraela? JF - Biblica et Patristica Thoruniensia JA - BPTh VL - 10 IS - 4 SE - Artykuły DO - 10.12775/BPTh.2017.028 UR - https://apcz.umk.pl/BPTh/article/view/BPTh.2017.028 SP - 549-565 AB - <p>Wyrażenie עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל z Ps 122,4 w starożytności było rozumiane zazwyczaj jako „świadectwo (dla) Izraela”. Obecnie intepretuje się je głównie jako „prawo dla Izraela”. Celem artykułu jest krytyczna analiza syntagmy עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל z perspektywą możliwości powrotu do rozumieniaעֵדוּת  jako „świadectwa”. </p><p>Najpierw autor analizuje sytuację tekstualną w manuskryptach hebrajskich (1). Następnie przedstawia wersje antyczne (2) oraz tłumaczenia współczesne (3). W kolejnej części przedstawia stanowiska egzegetów (4), by przejść do zestawienia argumentów przemawiających za poszczególnymi propozycjami (5). W końcowym wniosku (6) autor sugeruje tłumaczenie wyrażenia עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל przez „[tam jest] świadectwo dla Izraela”.</p> ER -